Reviewing Digital Marketing Performance
The digital marketing team holds a meeting to review the performance of current online campaigns, discuss analytics data (e.g., website traffic, conversion rates), and plan optimizations.
El equipo de marketing digital realiza una reunión para revisar el rendimiento de las campañas en línea actuales, discutir datos de análisis (por ejemplo, tráfico del sitio web, tasas de conversión) y planificar optimizaciones.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
dive into
This phrase means to start discussing or examining something in detail. It's commonly used in meetings to begin a topic, like 'Let's dive into the data.'
Esta frase significa comenzar a discutir o examinar algo en detalle. Se usa comúnmente en reuniones para iniciar un tema, como 'Sumergámonos en los datos.'
bounce rate
In digital marketing, this is the percentage of visitors who leave a website after viewing only one page. A high bounce rate means users aren't staying engaged.
En marketing digital, esto es el porcentaje de visitantes que abandonan un sitio web después de ver solo una página. Una alta tasa de rebote significa que los usuarios no se mantienen comprometidos.
conversion rates
This term refers to the percentage of website visitors who take a desired action, like buying a product or signing up. It's key for measuring marketing success.
Este término se refiere al porcentaje de visitantes del sitio web que realizan una acción deseada, como comprar un producto o registrarse. Es clave para medir el éxito del marketing.
A/B variant
Part of A/B testing, where two versions (A and B) of content are compared to see which performs better. Useful for optimizing websites or ads.
Parte de las pruebas A/B, donde se comparan dos versiones (A y B) de contenido para ver cuál funciona mejor. Útil para optimizar sitios web o anuncios.
lead generation
The process of attracting and converting potential customers into leads, like getting email sign-ups. Common in marketing campaigns.
El proceso de atraer y convertir clientes potenciales en leads, como obtener inscripciones por correo electrónico. Común en campañas de marketing.
e-commerce
Short for electronic commerce, it means buying and selling products online. This word is essential for discussing online business.
Abreviatura de comercio electrónico, significa comprar y vender productos en línea. Esta palabra es esencial para discutir negocios en línea.
friction points
These are obstacles or difficulties that make a process harder for users, like confusing forms. Identifying them helps improve user experience.
Estos son obstáculos o dificultades que hacen que un proceso sea más difícil para los usuarios, como formularios confusos. Identificarlos ayuda a mejorar la experiencia del usuario.
double down on
This idiom means to invest more time, effort, or resources into something because it's working well. Use it in business to emphasize focus.
Esta expresión idiomática significa invertir más tiempo, esfuerzo o recursos en algo porque está funcionando bien. Úsala en los negocios para enfatizar el enfoque.
reconvene
To meet again after a break or at a later time. It's a formal word often used in professional settings for scheduling follow-up meetings.
Reunirse de nuevo después de un descanso o en un momento posterior. Es una palabra formal que se usa a menudo en entornos profesionales para programar reuniones de seguimiento.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Alright everyone, let's dive into our digital marketing performance review for the last quarter.
This sentence is a great way to start a meeting. 'Alright everyone' gets attention politely, and 'dive into' means to begin discussing deeply. Use it to transition into the main topic in business meetings.
Esta oración es una gran manera de comenzar una reunión. 'Alright everyone' atrae la atención cortésmente, y 'dive into' significa comenzar a discutir en profundidad. Úsala para transitar al tema principal en reuniones de negocios.
Overall website traffic saw a 10% increase quarter-over-quarter, which is great.
Here, 'saw a ... increase' reports changes in data simply. 'Quarter-over-quarter' compares periods. This pattern is useful for presenting statistics in reports or meetings.
Aquí, 'saw a ... increase' reporta simplemente los cambios en los datos. 'Quarter-over-quarter' compara períodos. Este patrón es útil para presentar estadísticas en informes o reuniones.
That's a bit high. Have we identified any specific reasons for that?
This responds to data with concern and asks for analysis. 'That's a bit high' softens criticism, and the question uses present perfect for ongoing investigations. Good for discussions involving problems.
Esto responde a los datos con preocupación y pide un análisis. 'That's a bit high' suaviza la crítica, y la pregunta usa el present perfect para investigaciones en curso. Bueno para discusiones que involucran problemas.
We're testing a new A/B variant for product descriptions this week.
This explains an ongoing action with present continuous 'we're testing.' It's practical for describing experiments in marketing. Use it to update on current projects.
Esto explica una acción en curso con el presente continuo 'we're testing'. Es práctico para describir experimentos en marketing. Úsalo para actualizar sobre proyectos actuales.
Conversion rates have been steady at 2.5% for lead generation campaigns, which is on target.
Present perfect continuous 'have been steady' shows a continuing state. 'On target' means meeting goals. This sentence is ideal for positive performance updates in reviews.
El presente perfecto continuo 'have been steady' muestra un estado continuo. 'On target' significa cumplir con los objetivos. Esta oración es ideal para actualizaciones positivas de rendimiento en revisiones.
We should run some user testing on the checkout process next week to pinpoint any friction points.
'Should' suggests a recommendation, and 'to pinpoint' explains purpose with infinitive. Useful for proposing actions in team planning, especially for improvements.
«Should» sugiere una recomendación, y «to pinpoint» explica el propósito con infinitivo. Útil para proponer acciones en la planificación de equipo, especialmente para mejoras.
Engagement rates on Instagram and Facebook are strong, especially with our video content.
This uses 'are strong' for positive assessment and 'especially with' to highlight specifics. It's a common way to praise successful elements in marketing reports.
Esto usa 'are strong' para una evaluación positiva y 'especially with' para resaltar especificidades. Es una forma común de elogiar elementos exitosos en informes de marketing.
For next steps, John and Emily, let's prioritize reducing that bounce rate.
This assigns tasks clearly with 'let's prioritize' for suggestions and imperatives. Perfect for ending meetings by outlining actions and responsibilities.
Esto asigna tareas claramente con 'let's prioritize' para sugerencias e imperativos. Perfecto para terminar reuniones delineando acciones y responsabilidades.