Retour aux Situations

Interpreting a Business Negotiation

Interprétation d'une négociation commerciale

An interpreter facilitates communication between a Chinese delegation and an American company during a high-stakes business negotiation, handling complex terminology and cultural nuances.

Un interprète facilite la communication entre une délégation chinoise et une entreprise américaine lors d'une négociation commerciale à enjeux élevés, en gérant une terminologie complexe et des nuances culturelles.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
James (Male)
Good morning, everyone. We appreciate you making the time for this significant discussion. Our team is ready to address any remaining concerns regarding the proposed joint venture.
Bonjour à tous. Nous apprécions que vous ayez pris le temps pour cette discussion importante. Notre équipe est prête à répondre à toutes les préoccupations restantes concernant la coentreprise proposée.
2
Sarah (Female)
Thank you, James. The Chinese delegation also extends their greetings. They've reviewed the revised terms sheet and have a few clarifications they'd like to make before proceeding.
Merci, James. La délégation chinoise transmet également ses salutations. Ils ont examiné la fiche des termes révisée et ont quelques clarifications qu'ils aimeraient apporter avant de poursuivre.
3
James (Male)
Perfect. We're here to facilitate that. What are their primary points of clarification?
Parfait. Nous sommes là pour faciliter cela. Quels sont leurs principaux points de clarification ?
4
Sarah (Female)
They're particularly interested in the clause concerning intellectual property rights, specifically the perpetual licensing arrangement. Could you elaborate on the scope of 'perpetual' and the implications for future technology developments?
Ils sont particulièrement intéressés par la clause concernant les droits de propriété intellectuelle, en particulier l'arrangement de licence perpétuelle. Pourriez-vous développer la portée de « perpétuel » et les implications pour les développements technologiques futurs ?
5
James (Male)
Certainly. The 'perpetual' aspect refers to the duration of the license, meaning it does not expire. As for future technology, any co-developed IP within the scope of this venture would fall under this arrangement.
Bien sûr. L'aspect « perpétuel » se réfère à la durée de la licence, ce qui signifie qu'elle n'expire pas. Quant à la technologie future, toute propriété intellectuelle co-développée dans le cadre de cette entreprise commune relèverait de cette disposition.
6
Sarah (Female)
Understood. The delegation also wants to ensure that the risk allocation for market fluctuations is clearly defined, especially concerning currency exchange rates. They suggest adding a specific a hedging strategy.
Compris. La délégation souhaite également s'assurer que l'allocation des risques liés aux fluctuations du marché est clairement définie, en particulier en ce qui concerne les taux de change. Ils suggèrent d'ajouter une stratégie de couverture spécifique.
7
James (Male)
That's a valid point. We can discuss incorporating a mutually agreeable hedging strategy. Perhaps we can allocate a portion of the initial capital for this purpose, contingent on a predetermined threshold for currency volatility.
C'est un point valable. Nous pouvons discuter de l'incorporation d'une stratégie de couverture mutuellement acceptable. Peut-être pourrions-nous allouer une partie du capital initial à cet effet, sous réserve d'un seuil prédéterminé pour la volatilité des devises.
8
Sarah (Female)
The delegation finds that agreeable in principle. They would like that to be detailed in a revised addendum. Thank you for your flexibility.
La délégation y consent en principe. Elle souhaiterait que cela soit détaillé dans un addendum révisé. Merci pour votre flexibilité.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

joint venture

A business agreement where two or more companies work together to start a new project or company, sharing risks and profits. Useful in negotiations to discuss partnerships.

Un accord commercial où deux ou plusieurs entreprises collaborent pour lancer un nouveau projet ou une nouvelle entreprise, en partageant les risques et les profits. Utile dans les négociations pour discuter des partenariats.

delegation

A group of people sent to represent their organization or country in meetings or talks. Common in international business to refer to a visiting team.

Un groupe de personnes envoyé pour représenter leur organisation ou leur pays dans des réunions ou des discussions. Courant dans les affaires internationales pour désigner une équipe visiteuse.

clarification

The act of making something clear or easier to understand by explaining it. Often used in discussions to ask for more details without confusion.

L'acte de rendre quelque chose clair ou plus facile à comprendre en l'expliquant. Souvent utilisé dans les discussions pour demander plus de détails sans confusion.

clause

A specific part of a contract or agreement that states a rule or condition. Important in legal and business talks to refer to contract sections.

Une partie spécifique d'un contrat ou d'un accord qui énonce une règle ou une condition. Important dans les discussions légales et commerciales pour se référer aux sections du contrat.

perpetual

Something that lasts forever or never ends. In business, it describes licenses or rights that do not expire, like ongoing access to technology.

Quelque chose qui dure éternellement ou ne se termine jamais. En affaires, cela décrit les licences ou droits qui n'expirent pas, comme un accès continu à la technologie.

elaborate

To explain something in more detail. Used politely in meetings to ask for additional information on a topic.

Expliquer quelque chose en plus de détails. Utilisé poliment dans les réunions pour demander des informations supplémentaires sur un sujet.

hedging strategy

A plan to reduce financial risks, like protecting against changes in currency values. Practical in international deals to manage money risks.

Un plan pour réduire les risques financiers, comme se protéger contre les changements de valeur des devises. Pratique dans les accords internationaux pour gérer les risques monétaires.

addendum

An additional document added to a contract to include new terms or changes. Useful when updating agreements during negotiations.

Document supplémentaire ajouté à un contrat pour inclure de nouveaux termes ou modifications. Utile lors de la mise à jour des accords pendant les négociations.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

We appreciate you making the time for this significant discussion.

This polite opening shows gratitude and sets a professional tone. Use it at the start of business meetings to thank participants. 'Appreciate' is followed by a gerund ('making') for expressing thanks.

Cette ouverture polie montre de la gratitude et établit un ton professionnel. Utilisez-la au début des réunions d'affaires pour remercier les participants. 'Appreciate' est suivi d'un gérondif ('making') pour exprimer des remerciements.

They've reviewed the revised terms sheet and have a few clarifications they'd like to make before proceeding.

This sentence introduces points for discussion after reviewing documents. Useful in negotiations to signal questions. Note the contraction 'they've' for 'they have' and 'they'd like' for polite requests.

Cette phrase introduit des points de discussion après l'examen de documents. Utile dans les négociations pour signaler des questions. Notez la contraction 'they've' pour 'they have' et 'they'd like' pour des demandes polies.

We're here to facilitate that.

A helpful response offering support in a meeting. 'Facilitate' means to make something easier. Use this to show willingness to help in professional settings; 'that' refers to the previous topic.

Une réponse utile offrant un soutien lors d'une réunion. « Facilitate » signifie rendre quelque chose plus facile. Utilisez cela pour montrer votre volonté d'aider dans des contextes professionnels ; « that » fait référence au sujet précédent.

Could you elaborate on the scope of 'perpetual' and the implications for future technology developments?

This asks for detailed explanation using 'could you' for politeness. Useful for seeking clarity on contract terms. 'Elaborate on' means explain more; 'scope' and 'implications' add precision to business questions.

Cela demande une explication détaillée en utilisant « could you » pour la politesse. Utile pour obtenir de la clarté sur les termes du contrat. « Elaborate on » signifie expliquer plus ; « scope » et « implications » ajoutent de la précision aux questions d'affaires.

The 'perpetual' aspect refers to the duration of the license, meaning it does not expire.

This defines a term simply and clearly. Good for explaining legal concepts. Uses 'refers to' for definition and 'meaning' to rephrase for understanding.

Cela définit un terme de manière simple et claire. Bon pour expliquer des concepts juridiques. Utilise « refers to » pour la définition et « meaning » pour reformuler pour la compréhension.

They suggest adding a specific hedging strategy.

This proposes an idea in negotiations. 'Suggest adding' is a common pattern for recommendations. Use it to offer changes politely without demanding.

Cela propose une idée dans les négociations. 'Suggest adding' est un modèle courant pour les recommandations. Utilisez-le pour proposer des changements poliment sans exiger.

We can discuss incorporating a mutually agreeable hedging strategy.

This shows openness to ideas using 'mutually agreeable' for fairness. Useful in compromises; 'incorporating' means including in the plan, with 'can discuss' for suggestion.

Cela montre une ouverture aux idées en utilisant « mutuellement acceptable » pour l'équité. Utile dans les compromis ; « incorporating » signifie inclure dans le plan, avec « can discuss » pour suggestion.

The delegation finds that agreeable in principle.

This expresses basic agreement with room for details. 'In principle' means theoretically yes, but needs more work. Common in business to acknowledge positively.

Cela exprime un accord de base avec de la place pour les détails. «En principe» signifie théoriquement oui, mais cela nécessite plus de travail. Courant en affaires pour reconnaître positivement.