Interpreting a Business Negotiation
An interpreter facilitates communication between a Chinese delegation and an American company during a high-stakes business negotiation, handling complex terminology and cultural nuances.
Ein Dolmetscher erleichtert die Kommunikation zwischen einer chinesischen Delegation und einem amerikanischen Unternehmen während einer hoch riskanten Geschäftsverhandlung, indem er komplexe Terminologie und kulturelle Nuancen handhabt.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
joint venture
A business agreement where two or more companies work together to start a new project or company, sharing risks and profits. Useful in negotiations to discuss partnerships.
Ein Geschäftsabkommen, bei dem zwei oder mehr Unternehmen zusammenarbeiten, um ein neues Projekt oder Unternehmen zu starten, wobei Risiken und Gewinne geteilt werden. Nützlich in Verhandlungen, um Partnerschaften zu besprechen.
delegation
A group of people sent to represent their organization or country in meetings or talks. Common in international business to refer to a visiting team.
Eine Gruppe von Menschen, die geschickt wurden, um ihre Organisation oder ihr Land in Treffen oder Gesprächen zu vertreten. Häufig in internationalem Geschäft, um ein besuchendes Team zu bezeichnen.
clarification
The act of making something clear or easier to understand by explaining it. Often used in discussions to ask for more details without confusion.
Der Vorgang, etwas durch Erklärung klarzustellen oder leichter verständlich zu machen. Wird häufig in Diskussionen verwendet, um weitere Details ohne Verwirrung anzufordern.
clause
A specific part of a contract or agreement that states a rule or condition. Important in legal and business talks to refer to contract sections.
Ein spezifischer Teil eines Vertrags oder Abkommens, der eine Regel oder Bedingung festlegt. Wichtig in rechtlichen und geschäftlichen Gesprächen, um Vertragsabschnitte zu bezeichnen.
perpetual
Something that lasts forever or never ends. In business, it describes licenses or rights that do not expire, like ongoing access to technology.
Etwas, das ewig währt oder nie endet. Im Geschäftsbereich beschreibt es Lizenzen oder Rechte, die nicht ablaufen, wie kontinuierlicher Zugriff auf Technologie.
elaborate
To explain something in more detail. Used politely in meetings to ask for additional information on a topic.
Etwas detaillierter erklären. Höflich in Meetings verwendet, um zusätzliche Informationen zu einem Thema anzufordern.
hedging strategy
A plan to reduce financial risks, like protecting against changes in currency values. Practical in international deals to manage money risks.
Ein Plan zur Reduzierung finanzieller Risiken, wie der Schutz vor Änderungen der Währungswerte. Praktisch bei internationalen Geschäften, um Geldrisiken zu managen.
addendum
An additional document added to a contract to include new terms or changes. Useful when updating agreements during negotiations.
Ein zusätzliches Dokument, das einem Vertrag hinzugefügt wird, um neue Bedingungen oder Änderungen einzubeziehen. Nützlich bei der Aktualisierung von Vereinbarungen während Verhandlungen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
We appreciate you making the time for this significant discussion.
This polite opening shows gratitude and sets a professional tone. Use it at the start of business meetings to thank participants. 'Appreciate' is followed by a gerund ('making') for expressing thanks.
Diese höfliche Eröffnung zeigt Dankbarkeit und setzt einen professionellen Ton. Verwenden Sie sie zu Beginn von Geschäftsmeetings, um die Teilnehmer zu danken. 'Appreciate' wird von einem Gerundium ('making') gefolgt, um Dankbarkeit auszudrücken.
They've reviewed the revised terms sheet and have a few clarifications they'd like to make before proceeding.
This sentence introduces points for discussion after reviewing documents. Useful in negotiations to signal questions. Note the contraction 'they've' for 'they have' and 'they'd like' for polite requests.
Dieser Satz führt Diskussionspunkte nach der Prüfung von Dokumenten ein. Nützlich in Verhandlungen, um Fragen anzusprechen. Beachten Sie die Kontraktion 'they've' für 'they have' und 'they'd like' für höfliche Anfragen.
We're here to facilitate that.
A helpful response offering support in a meeting. 'Facilitate' means to make something easier. Use this to show willingness to help in professional settings; 'that' refers to the previous topic.
Eine hilfreiche Antwort, die Unterstützung in einem Meeting anbietet. 'Facilitate' bedeutet, etwas leichter zu machen. Verwenden Sie das, um in professionellen Kontexten Bereitschaft zu helfen zu zeigen; 'that' bezieht sich auf das vorherige Thema.
Could you elaborate on the scope of 'perpetual' and the implications for future technology developments?
This asks for detailed explanation using 'could you' for politeness. Useful for seeking clarity on contract terms. 'Elaborate on' means explain more; 'scope' and 'implications' add precision to business questions.
Dies fordert eine detaillierte Erklärung unter Verwendung von „could you“ für Höflichkeit. Nützlich, um Klarheit über Vertragsbedingungen zu erlangen. „Elaborate on“ bedeutet mehr erklären; „scope“ und „implications“ verleihen Geschäftsbefragungen Präzision.
The 'perpetual' aspect refers to the duration of the license, meaning it does not expire.
This defines a term simply and clearly. Good for explaining legal concepts. Uses 'refers to' for definition and 'meaning' to rephrase for understanding.
Dies definiert einen Begriff einfach und klar. Gut zum Erklären rechtlicher Konzepte. Verwendet „refers to“ für die Definition und „meaning“, um für das Verständnis umzuformulieren.
They suggest adding a specific hedging strategy.
This proposes an idea in negotiations. 'Suggest adding' is a common pattern for recommendations. Use it to offer changes politely without demanding.
Dies schlägt eine Idee in Verhandlungen vor. 'Suggest adding' ist ein gängiges Muster für Empfehlungen. Verwenden Sie es, um Änderungen höflich vorzuschlagen, ohne zu fordern.
We can discuss incorporating a mutually agreeable hedging strategy.
This shows openness to ideas using 'mutually agreeable' for fairness. Useful in compromises; 'incorporating' means including in the plan, with 'can discuss' for suggestion.
Dies zeigt Offenheit für Ideen unter Verwendung von 'mutually agreeable' für Fairness. Nützlich bei Kompromissen; 'incorporating' bedeutet Einbeziehung in den Plan, mit 'can discuss' für Vorschläge.
The delegation finds that agreeable in principle.
This expresses basic agreement with room for details. 'In principle' means theoretically yes, but needs more work. Common in business to acknowledge positively.
Das drückt grundsätzliche Zustimmung mit Raum für Details aus. «Grundsätzlich» bedeutet theoretisch ja, aber es braucht mehr Arbeit. Häufig im Geschäft, um positiv anzuerkennen.