Voltar para Situações

Interpreting a Business Negotiation

Interpretação de uma Negociação Empresarial

An interpreter facilitates communication between a Chinese delegation and an American company during a high-stakes business negotiation, handling complex terminology and cultural nuances.

Um intérprete facilita a comunicação entre uma delegação chinesa e uma empresa americana durante uma negociação comercial de alto risco, lidando com terminologia complexa e nuances culturais.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
James (Male)
Good morning, everyone. We appreciate you making the time for this significant discussion. Our team is ready to address any remaining concerns regarding the proposed joint venture.
Bom dia, a todos. Agradecemos por reservarem tempo para esta discussão significativa. Nossa equipe está pronta para abordar quaisquer preocupações restantes em relação à joint venture proposta.
2
Sarah (Female)
Thank you, James. The Chinese delegation also extends their greetings. They've reviewed the revised terms sheet and have a few clarifications they'd like to make before proceeding.
Obrigado, James. A delegação chinesa também estende suas saudações. Eles revisaram a folha de termos revisada e têm alguns esclarecimentos que gostariam de fazer antes de prosseguir.
3
James (Male)
Perfect. We're here to facilitate that. What are their primary points of clarification?
Perfeito. Estamos aqui para facilitar isso. Quais são os principais pontos de esclarecimento deles?
4
Sarah (Female)
They're particularly interested in the clause concerning intellectual property rights, specifically the perpetual licensing arrangement. Could you elaborate on the scope of 'perpetual' and the implications for future technology developments?
Eles estão particularmente interessados na cláusula relativa aos direitos de propriedade intelectual, especificamente no arranjo de licenciamento perpétuo. Você poderia elaborar sobre o escopo de 'perpétuo' e as implicações para desenvolvimentos tecnológicos futuros?
5
James (Male)
Certainly. The 'perpetual' aspect refers to the duration of the license, meaning it does not expire. As for future technology, any co-developed IP within the scope of this venture would fall under this arrangement.
Certamente. O aspecto 'perpétuo' refere-se à duração da licença, significando que ela não expira. Quanto à tecnologia futura, qualquer PI co-desenvolvida dentro do escopo deste empreendimento cairia sob este acordo.
6
Sarah (Female)
Understood. The delegation also wants to ensure that the risk allocation for market fluctuations is clearly defined, especially concerning currency exchange rates. They suggest adding a specific a hedging strategy.
Entendido. A delegação também deseja garantir que a alocação de riscos para flutuações de mercado esteja claramente definida, especialmente no que diz respeito às taxas de câmbio. Eles sugerem adicionar uma estratégia de hedge específica.
7
James (Male)
That's a valid point. We can discuss incorporating a mutually agreeable hedging strategy. Perhaps we can allocate a portion of the initial capital for this purpose, contingent on a predetermined threshold for currency volatility.
Isso é um ponto válido. Podemos discutir a incorporação de uma estratégia de hedge mutuamente aceitável. Talvez possamos alocar uma porção do capital inicial para esse fim, contingente a um limiar predeterminado para a volatilidade cambial.
8
Sarah (Female)
The delegation finds that agreeable in principle. They would like that to be detailed in a revised addendum. Thank you for your flexibility.
A delegação considera isso aceitável em princípio. Eles gostariam que isso fosse detalhado em um adendo revisado. Obrigado pela sua flexibilidade.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

joint venture

A business agreement where two or more companies work together to start a new project or company, sharing risks and profits. Useful in negotiations to discuss partnerships.

Um acordo de negócios em que duas ou mais empresas trabalham juntas para iniciar um novo projeto ou empresa, compartilhando riscos e lucros. Útil em negociações para discutir parcerias.

delegation

A group of people sent to represent their organization or country in meetings or talks. Common in international business to refer to a visiting team.

Um grupo de pessoas enviado para representar sua organização ou país em reuniões ou conversas. Comum nos negócios internacionais para se referir a uma equipe visitante.

clarification

The act of making something clear or easier to understand by explaining it. Often used in discussions to ask for more details without confusion.

O ato de tornar algo claro ou mais fácil de entender, explicando-o. Frequentemente usado em discussões para pedir mais detalhes sem confusão.

clause

A specific part of a contract or agreement that states a rule or condition. Important in legal and business talks to refer to contract sections.

Uma parte específica de um contrato ou acordo que estabelece uma regra ou condição. Importante em discussões legais e de negócios para se referir a seções de contratos.

perpetual

Something that lasts forever or never ends. In business, it describes licenses or rights that do not expire, like ongoing access to technology.

Algo que dura para sempre ou nunca termina. Nos negócios, descreve licenças ou direitos que não expiram, como acesso contínuo à tecnologia.

elaborate

To explain something in more detail. Used politely in meetings to ask for additional information on a topic.

Explicar algo com mais detalhes. Usado educadamente em reuniões para pedir informações adicionais sobre um tópico.

hedging strategy

A plan to reduce financial risks, like protecting against changes in currency values. Practical in international deals to manage money risks.

Um plano para reduzir riscos financeiros, como proteger contra mudanças nos valores das moedas. Prático em negociações internacionais para gerenciar riscos monetários.

addendum

An additional document added to a contract to include new terms or changes. Useful when updating agreements during negotiations.

Um documento adicional adicionado a um contrato para incluir novos termos ou alterações. Útil ao atualizar acordos durante negociações.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

We appreciate you making the time for this significant discussion.

This polite opening shows gratitude and sets a professional tone. Use it at the start of business meetings to thank participants. 'Appreciate' is followed by a gerund ('making') for expressing thanks.

Esta abertura educada mostra gratidão e define um tom profissional. Use-a no início de reuniões de negócios para agradecer aos participantes. 'Appreciate' é seguido por um gerúndio ('making') para expressar agradecimentos.

They've reviewed the revised terms sheet and have a few clarifications they'd like to make before proceeding.

This sentence introduces points for discussion after reviewing documents. Useful in negotiations to signal questions. Note the contraction 'they've' for 'they have' and 'they'd like' for polite requests.

Esta frase introduz pontos para discussão após a revisão de documentos. Útil em negociações para sinalizar perguntas. Note a contração 'they've' para 'they have' e 'they'd like' para pedidos educados.

We're here to facilitate that.

A helpful response offering support in a meeting. 'Facilitate' means to make something easier. Use this to show willingness to help in professional settings; 'that' refers to the previous topic.

Uma resposta útil oferecendo suporte em uma reunião. 'Facilitate' significa tornar algo mais fácil. Use isso para mostrar disposição para ajudar em ambientes profissionais; 'that' refere-se ao tópico anterior.

Could you elaborate on the scope of 'perpetual' and the implications for future technology developments?

This asks for detailed explanation using 'could you' for politeness. Useful for seeking clarity on contract terms. 'Elaborate on' means explain more; 'scope' and 'implications' add precision to business questions.

Isso pede uma explicação detalhada usando 'could you' para cortesia. Útil para buscar clareza nos termos do contrato. 'Elaborate on' significa explicar mais; 'scope' e 'implications' adicionam precisão a perguntas de negócios.

The 'perpetual' aspect refers to the duration of the license, meaning it does not expire.

This defines a term simply and clearly. Good for explaining legal concepts. Uses 'refers to' for definition and 'meaning' to rephrase for understanding.

Isso define um termo de forma simples e clara. Bom para explicar conceitos legais. Usa 'refers to' para a definição e 'meaning' para reformular para compreensão.

They suggest adding a specific hedging strategy.

This proposes an idea in negotiations. 'Suggest adding' is a common pattern for recommendations. Use it to offer changes politely without demanding.

Isso propõe uma ideia em negociações. 'Suggest adding' é um padrão comum para recomendações. Use-o para oferecer mudanças educadamente sem exigir.

We can discuss incorporating a mutually agreeable hedging strategy.

This shows openness to ideas using 'mutually agreeable' for fairness. Useful in compromises; 'incorporating' means including in the plan, with 'can discuss' for suggestion.

Isso mostra abertura a ideias usando 'mutually agreeable' para equidade. Útil em compromissos; 'incorporating' significa incluir no plano, com 'can discuss' para sugestão.

The delegation finds that agreeable in principle.

This expresses basic agreement with room for details. 'In principle' means theoretically yes, but needs more work. Common in business to acknowledge positively.

Isso expressa um acordo básico com espaço para detalhes. «Em princípio» significa sim teoricamente, mas precisa de mais trabalho. Comum nos negócios para reconhecer positivamente.