Evacuating During a Fire Alarm
The fire alarm sounds in a crowded building. You must follow evacuation procedures, guide others to safety, and report to the designated assembly point, all while avoiding panic.
L'alarme incendie retentit dans un bâtiment bondé. Vous devez suivre les procédures d'évacuation, guider les autres vers la sécurité et vous présenter au point de rassemblement désigné, tout en évitant la panique.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
fire alarm
A loud warning sound in buildings to alert people of a possible fire; it's important to react quickly but calmly when you hear it.
Un son d'alarme fort dans les bâtiments pour alerter les personnes d'un possible incendie ; il est important de réagir rapidement mais calmement lorsque vous l'entendez.
panic
To feel sudden fear that makes you act without thinking; in emergencies, leaders say 'don't panic' to keep people safe and organized.
Ressentir une peur soudaine qui vous fait agir sans réfléchir ; en cas d'urgence, les leaders disent 'ne paniquez pas' pour garder les gens en sécurité et organisés.
exit signs
Signs that show the way to leave a building safely; they are usually green and point to the nearest door or path out.
Panneaux qui indiquent le chemin pour quitter un bâtiment en toute sécurité ; ils sont généralement verts et pointent vers la porte ou le chemin de sortie le plus proche.
calmly
In a relaxed and controlled way, without rushing wildly; use this adverb to describe moving during emergencies to avoid accidents.
De manière détendue et contrôlée, sans se précipiter follement ; utilisez cet adverbe pour décrire les mouvements pendant les urgences afin d'éviter les accidents.
single file line
A line where people walk one behind the other, like a queue; it's used in narrow spaces like stairs to prevent crowding and ensure safety.
Une ligne où les gens marchent l'un derrière l'autre, comme une file d'attente ; elle est utilisée dans des espaces étroits comme les escaliers pour éviter la foule et assurer la sécurité.
shoving
Pushing someone roughly with your hands or body; avoid this in crowds as it can cause falls or injuries during evacuations.
Pousser quelqu'un brutalement avec les mains ou le corps ; évitez cela dans les foules car cela peut causer des chutes ou des blessures lors des évacuations.
smoke
Thick gray clouds from burning materials; in fires, check for smoke to know if it's safe to go a certain way.
Nuages épais et gris provenant de matériaux en combustion ; en cas d'incendie, vérifiez la fumée pour savoir s'il est sûr d'emprunter un certain chemin.
assembly point
A safe outdoor spot where people gather after evacuating; it's where you do a headcount to make sure everyone is safe.
Un endroit sûr en extérieur où les gens se réunissent après l'évacuation ; c'est là qu'on fait l'appel pour s'assurer que tout le monde est en sécurité.
headcount
Counting people to check if everyone is present; do this at the assembly point in emergencies to account for all group members.
Compter les personnes pour vérifier si tout le monde est présent ; effectuez cela au point de rassemblement en cas d'urgence pour recenser tous les membres du groupe.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Did you hear that? It sounds like the fire alarm!
This is a question to alert others to a sound, using 'sounds like' to describe what you think it is; useful for starting emergency awareness quickly.
Ceci est une question pour alerter les autres sur un son, en utilisant 'sounds like' pour décrire ce que vous pensez que c'est ; utile pour initier rapidement la conscience d'urgence.
Okay, don't panic. John, check the exit signs.
Imperative sentences to give calm instructions; 'don't panic' is a common phrase to reduce fear, and naming a person makes directions clear and direct.
Phrases impératives pour donner des instructions calmes ; 'don't panic' est une expression courante pour réduire la peur, et nommer une personne rend les directions claires et directes.
Everyone, move towards the nearest exit calmly but quickly.
This uses 'move towards' for direction, with adverbs 'calmly but quickly' to balance speed and safety; great for guiding groups in crises without causing chaos.
Cela utilise 'move towards' pour l'orientation, avec les adverbes 'calmly but quickly' pour équilibrer vitesse et sécurité ; idéal pour guider des groupes en cas de crise sans causer de chaos.
Stay in a single file line, please.
Polite command with 'please' to encourage orderly movement; 'stay in' shows ongoing action, useful for maintaining order on stairs or narrow paths.
Commande polie avec 'please' pour encourager un mouvement ordonné ; 'stay in' indique une action continue, utile pour maintenir l'ordre sur les escaliers ou les chemins étroits.
Watch your step, especially on the stairs.
Warning phrase using 'watch your step' idiom for being careful where you walk; 'especially' highlights a key danger area, important for preventing trips in emergencies.
Phrase d'avertissement utilisant l'idiome 'watch your step' pour faire attention à l'endroit où l'on marche ; 'especially' met en évidence une zone de danger clé, importante pour prévenir les chutes en cas d'urgence.
No pushing or shoving!
Short exclamatory commands with 'no' + gerunds to prohibit actions; simple and urgent, use this to stop dangerous behavior in crowds immediately.
Commandes exclamatives courtes avec 'no' + gérondifs pour interdire des actions ; simples et urgentes, à utiliser pour arrêter immédiatement des comportements dangereux dans les foules.
Remember, our assembly point is the parking lot across the street.
'Remember' reminds people of important info, with a clear location description; useful for orienting groups before or during evacuation.
'N'oubliez pas' rappelle aux gens des informations importantes, avec une description claire de l'emplacement ; utile pour orienter les groupes avant ou pendant l'évacuation.
Once we're outside, don't go back into the building for any reason.
Conditional 'once' for after an event, with strong negative command 'don't go back'; emphasizes safety rules, teach this to stress waiting for authorities.
'Once' conditionnel pour après un événement, avec un fort commandement négatif 'don't go back' ; met l'accent sur les règles de sécurité, enseignez cela pour insister sur l'attente des autorités.