Voltar para Situações

Evacuating During a Fire Alarm

Evacuação Durante um Alarme de Incêndio

The fire alarm sounds in a crowded building. You must follow evacuation procedures, guide others to safety, and report to the designated assembly point, all while avoiding panic.

O alarme de incêndio soa em um edifício lotado. Você deve seguir os procedimentos de evacuação, guiar os outros para a segurança e se reportar ao ponto de reunião designado, tudo enquanto evita o pânico.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
Did you hear that? It sounds like the fire alarm!
Você ouviu isso? Parece o alarme de incêndio!
2
Sarah (Female)
Yes, I did! Okay, don't panic. John, check the exit signs. Everyone, move towards the nearest exit calmly but quickly.
Sim, eu ouvi! Ok, não entre em pânico. John, verifique os sinais de saída. Todos, dirijam-se à saída mais próxima calmamente, mas rapidamente.
3
John (Male)
Got it. The green signs are pointing this way. Let's go. Stay in a single file line, please.
Entendi. Os sinais verdes estão apontando para cá. Vamos. Fiquem em fila de um só, por favor.
4
Sarah (Female)
Watch your step, especially on the stairs. No pushing or shoving! Does anyone near me see smoke or fire?
Cuidado onde pisa, especialmente nas escadas. Nada de empurrões ou cutucadas! Alguém perto de mim vê fumaça ou fogo?
5
James (Male)
No smoke yet on this floor, Sarah. Just a lot of noise. We seem to be moving steadily.
Ainda não há fumaça neste andar, Sarah. Só muito barulho. Parece que estamos avançando de forma constante.
6
Sarah (Female)
Good. Remember, our assembly point is the parking lot across the street. We need to do a headcount there.
Bom. Lembre-se, nosso ponto de reunião é o estacionamento do outro lado da rua. Precisamos fazer uma contagem lá.
7
John (Male)
I see the light at the end of the staircase! Almost out. Keep moving, folks!
Eu vejo a luz no fim da escada! Quase saindo. Continuem se movendo, pessoal!
8
Sarah (Female)
Excellent! Once we're outside, don't go back into the building for any reason. Even if the alarm stops. Wait for official instructions. Let's head straight to the assembly point.
Excelente! Uma vez que estamos do lado de fora, não volte para o prédio por nenhuma razão. Mesmo se o alarme parar. Espere por instruções oficiais. Vamos direto para o ponto de reunião.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

fire alarm

A loud warning sound in buildings to alert people of a possible fire; it's important to react quickly but calmly when you hear it.

Um som de alerta alto em edifícios para alertar as pessoas sobre um possível incêndio; é importante reagir rapidamente, mas com calma, quando você o ouve.

panic

To feel sudden fear that makes you act without thinking; in emergencies, leaders say 'don't panic' to keep people safe and organized.

Sentir medo repentino que faz você agir sem pensar; em emergências, líderes dizem 'não entre em pânico' para manter as pessoas seguras e organizadas.

exit signs

Signs that show the way to leave a building safely; they are usually green and point to the nearest door or path out.

Sinais que mostram o caminho para sair de um edifício com segurança; geralmente são verdes e apontam para a porta ou caminho de saída mais próximo.

calmly

In a relaxed and controlled way, without rushing wildly; use this adverb to describe moving during emergencies to avoid accidents.

De forma relaxada e controlada, sem correr de maneira selvagem; use este advérbio para descrever movimentos durante emergências para evitar acidentes.

single file line

A line where people walk one behind the other, like a queue; it's used in narrow spaces like stairs to prevent crowding and ensure safety.

Uma fila onde as pessoas andam uma atrás da outra, como uma fila; é usada em espaços estreitos como escadas para prevenir aglomeração e garantir a segurança.

shoving

Pushing someone roughly with your hands or body; avoid this in crowds as it can cause falls or injuries during evacuations.

Empurrar alguém bruscamente com as mãos ou o corpo; evite isso em multidões, pois pode causar quedas ou ferimentos durante evacuações.

smoke

Thick gray clouds from burning materials; in fires, check for smoke to know if it's safe to go a certain way.

Nuvens grossas e cinzentas de materiais em combustão; em incêndios, verifique a fumaça para saber se é seguro ir por um caminho determinado.

assembly point

A safe outdoor spot where people gather after evacuating; it's where you do a headcount to make sure everyone is safe.

Um local seguro ao ar livre onde as pessoas se reúnem após a evacuação; é onde se faz a contagem de cabeças para garantir que todos estão seguros.

headcount

Counting people to check if everyone is present; do this at the assembly point in emergencies to account for all group members.

Contar as pessoas para verificar se todos estão presentes; faça isso no ponto de reunião em emergências para prestar contas de todos os membros do grupo.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Did you hear that? It sounds like the fire alarm!

This is a question to alert others to a sound, using 'sounds like' to describe what you think it is; useful for starting emergency awareness quickly.

Esta é uma pergunta para alertar os outros sobre um som, usando 'sounds like' para descrever o que você acha que é; útil para iniciar a conscientização de emergência rapidamente.

Okay, don't panic. John, check the exit signs.

Imperative sentences to give calm instructions; 'don't panic' is a common phrase to reduce fear, and naming a person makes directions clear and direct.

Frases imperativas para dar instruções calmas; 'don't panic' é uma frase comum para reduzir o medo, e nomear uma pessoa torna as direções claras e diretas.

Everyone, move towards the nearest exit calmly but quickly.

This uses 'move towards' for direction, with adverbs 'calmly but quickly' to balance speed and safety; great for guiding groups in crises without causing chaos.

Isto usa 'move towards' para direção, com advérbios 'calmly but quickly' para equilibrar velocidade e segurança; ótimo para guiar grupos em crises sem causar caos.

Stay in a single file line, please.

Polite command with 'please' to encourage orderly movement; 'stay in' shows ongoing action, useful for maintaining order on stairs or narrow paths.

Comando educado com 'please' para incentivar o movimento ordenado; 'stay in' indica ação contínua, útil para manter a ordem em escadas ou caminhos estreitos.

Watch your step, especially on the stairs.

Warning phrase using 'watch your step' idiom for being careful where you walk; 'especially' highlights a key danger area, important for preventing trips in emergencies.

Frase de aviso usando a expressão idiomática 'watch your step' para ter cuidado onde anda; 'especially' destaca uma área de perigo chave, importante para prevenir tropeços em emergências.

No pushing or shoving!

Short exclamatory commands with 'no' + gerunds to prohibit actions; simple and urgent, use this to stop dangerous behavior in crowds immediately.

Comandos exclamativos curtos com 'no' + gerúndios para proibir ações; simples e urgentes, use isso para parar comportamentos perigosos em multidões imediatamente.

Remember, our assembly point is the parking lot across the street.

'Remember' reminds people of important info, with a clear location description; useful for orienting groups before or during evacuation.

'Lembre-se' lembra as pessoas de informações importantes, com uma descrição clara da localização; útil para orientar grupos antes ou durante a evacuação.

Once we're outside, don't go back into the building for any reason.

Conditional 'once' for after an event, with strong negative command 'don't go back'; emphasizes safety rules, teach this to stress waiting for authorities.

'Once' condicional para depois de um evento, com forte comando negativo 'don't go back'; enfatiza regras de segurança, ensine isso para enfatizar esperar pelas autoridades.