Retour aux Situations

Administering Basic First Aid

Administration des premiers secours de base

Someone sustains a minor cut or sprain, and a colleague or trained individual provides basic first aid until further medical attention is available.

Quelqu'un subit une coupure mineure ou une entorse, et un collègue ou une personne formée fournit les premiers secours de base jusqu'à ce que des soins médicaux supplémentaires soient disponibles.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Oh no, I just caught my hand on that broken shelf! It's bleeding a bit.
Oh non, je viens de m'accrocher la main sur cette étagère cassée ! Ça saigne un peu.
2
John (Male)
Are you okay, Emily? Let me see. Looks like a minor cut. We need to clean that right away.
Ça va, Emily ? Laisse-moi voir. On dirait une petite coupure. Il faut nettoyer ça tout de suite.
3
Emily (Female)
Yeah, I think so. It stings a little. Do you know where the first aid kit is?
Ouais, je pense que oui. Ça pique un peu. Tu sais où est la trousse de premiers secours ?
4
John (Male)
Yes, it's right here in the cabinet. I'll grab it. First, let's get some running water on that. Keep direct pressure on it to stop the bleeding while I get the kit.
Oui, c'est juste là dans le placard. Je vais le prendre. D'abord, mettons de l'eau courante dessus. Garde une pression directe dessus pour arrêter le saignement pendant que je vais chercher la trousse.
5
Emily (Female)
Okay, thanks. It stopped bleeding mostly now.
D'accord, merci. Ça a presque arrêté de saigner maintenant.
6
John (Male)
Great. Here's some antiseptic wipes and a bandage. Let me clean around the wound first to prevent infection. It might sting a bit, but it’s important.
Parfait. Voici des lingettes antiseptiques et un pansement. Laissez-moi d'abord nettoyer autour de la plaie pour prévenir l'infection. Ça pourrait piquer un peu, mais c'est important.
7
Emily (Female)
Ow! Yeah, that stings. Good to get it clean though.
Aïe ! Ouais, ça pique. C'est bien de le nettoyer quand même.
8
John (Male)
Almost done. Now I'll put this small bandage on it. Keep it clean and dry, and change the bandage tomorrow. If it swells or gets red, let me know, or see a doctor.
Presque fini. Maintenant, je vais mettre ce petit pansement dessus. Gardez-le propre et sec, et changez le pansement demain. Si ça gonfle ou devient rouge, faites-le-moi savoir, ou consultez un médecin.
9
Emily (Female)
Thanks, John, I really appreciate your help. Feeling much better already.
Merci, John, j'apprécie vraiment ton aide. Je me sens déjà beaucoup mieux.
10
John (Male)
No problem at all, Emily. Just be careful around that shelf next time. We should report that for repair.
Pas de problème du tout, Emily. Sois juste prudente autour de cette étagère la prochaine fois. Nous devrions signaler cela pour réparation.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

bleeding

When blood is coming out of a cut or injury. In first aid, it's important to stop bleeding quickly to avoid losing too much blood.

Quand du sang sort d'une coupure ou d'une blessure. En premiers secours, il est important d'arrêter le saignement rapidement pour éviter de perdre trop de sang.

minor cut

A small, not serious injury where the skin is broken. This is common in everyday accidents, like bumping into something sharp.

Une petite blessure non grave où la peau est rompue. Cela est courant dans les accidents quotidiens, comme heurter quelque chose de tranchant.

first aid kit

A box or bag containing supplies like bandages and antiseptic for treating small injuries at home or work before professional help.

Une boîte ou un sac contenant des fournitures comme des bandages et des antiseptiques pour soigner de petites blessures à la maison ou au travail avant l'arrivée d'une aide professionnelle.

running water

Water flowing from a faucet or tap. Use it to wash wounds gently to remove dirt and reduce infection risk.

Eau qui coule d'un robinet ou d'un lavabo. Utilisez-la pour laver doucement les plaies afin d'enlever la saleté et de réduire le risque d'infection.

direct pressure

Pressing firmly on a wound with a clean cloth to stop bleeding. This is a basic first aid step to control blood flow.

Appuyer fermement sur une plaie avec un chiffon propre pour arrêter le saignement. C'est une étape de base des premiers secours pour contrôler le flux sanguin.

antiseptic wipes

Pre-moistened tissues with cleaning liquid to disinfect wounds and prevent germs from causing infection.

Tissus pré-humidifiés avec liquide de nettoyage pour désinfecter les plaies et prévenir les infections causées par les germes.

bandage

A strip of material used to cover and protect a wound after cleaning it. Change it regularly to keep the area clean.

Une bande de matériau utilisée pour couvrir et protéger une plaie après l'avoir nettoyée. Changez-la régulièrement pour garder la zone propre.

infection

A condition where bacteria or germs enter a wound and cause swelling, redness, or pain. Cleaning helps prevent this.

Une condition où des bactéries ou des germes pénètrent dans une plaie et provoquent un gonflement, une rougeur ou une douleur. Le nettoyage aide à prévenir cela.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Are you okay, Emily? Let me see.

This is a polite way to check on someone's well-being after an accident and offer help. Use it in emergencies to show concern. The question 'Are you okay?' uses simple present tense for immediate situations.

C'est une façon polie de vérifier le bien-être de quelqu'un après un accident et d'offrir de l'aide. Utilisez-la en cas d'urgence pour montrer votre préoccupation. La question 'Are you okay ?' utilise le présent simple pour des situations immédiates.

We need to clean that right away.

Expresses urgency in first aid. 'Right away' means immediately, useful for instructing actions in safety scenarios. 'Need to' shows necessity, a common structure for advice.

Exprime l'urgence en premiers secours. 'Right away' signifie immédiatement, utile pour instruire des actions dans des scénarios de sécurité. 'Need to' montre la nécessité, une structure courante pour les conseils.

Do you know where the first aid kit is?

A question to locate emergency supplies. It's practical for asking for help in unfamiliar places. Uses present simple tense for general knowledge questions.

Une question pour localiser les fournitures d'urgence. C'est pratique pour demander de l'aide dans des endroits inconnus. Utilise le présent simple pour les questions de connaissance générale.

Keep direct pressure on it to stop the bleeding while I get the kit.

Gives instructions during first aid. 'Keep' with gerund 'pressure' means continue doing something. Useful for guiding others in crises; 'while' connects two actions happening at the same time.

Donne des instructions pendant les premiers secours. 'Keep' avec gérondif 'pressure' signifie continuer à faire quelque chose. Utile pour guider les autres en cas de crise ; 'while' relie deux actions qui se produisent en même temps.

Let me clean around the wound first to prevent infection.

Offers to perform a step in first aid. 'Let me' is polite for volunteering help. 'To prevent' explains purpose, a key infinitive use for reasons in safety talks.

Propose d'effectuer une étape en premiers secours. 'Let me' est poli pour se porter volontaire à aider. 'To prevent' explique le but, un usage clé de l'infinitif pour les raisons dans les discussions de sécurité.

It might sting a bit, but it’s important.

Warns about possible pain while emphasizing necessity. 'Might' shows possibility, and 'but' contrasts discomfort with benefit. Great for reassuring during medical procedures.

Met en garde contre une possible douleur tout en soulignant la nécessité. 'Might' indique la possibilité, et 'but' contraste l'inconfort avec l'avantage. Idéal pour rassurer pendant des procédures médicales.

If it swells or gets red, let me know, or see a doctor.

Gives conditional advice for monitoring injuries. 'If' clause for future possibilities, with imperatives 'let me know' and 'see a doctor' for actions. Essential for post-first aid instructions.

Donne des conseils conditionnels pour surveiller les blessures. Clause 'Si' pour les possibilités futures, avec impératifs 'faites-le-moi savoir' et 'consultez un médecin' pour les actions. Essentiel pour les instructions post-premiers secours.

Thanks, John, I really appreciate your help.

Expresses gratitude after receiving assistance. 'Appreciate' means to be thankful for something. Use this in everyday situations to show politeness and build relationships.

Exprime la gratitude après avoir reçu de l'aide. 'Appreciate' signifie être reconnaissant pour quelque chose. Utilisez cela dans des situations quotidiennes pour montrer de la politesse et construire des relations.