Borrowing a Stapler/Hole Punch
You need a specific office tool like a stapler or hole punch for a small task and ask a colleague if they have one you can use.
Vous avez besoin d'un outil de bureau spécifique comme une agrafeuse ou une perforatrice pour une petite tâche et demandez à un collègue s'il en a un que vous pouvez utiliser.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
stapler
A small office tool used to join papers together with metal staples. It's common in workplaces for binding documents.
Un petit outil de bureau utilisé pour assembler des papiers avec des agrafes métalliques. Il est courant dans les lieux de travail pour relier des documents.
borrow
To take something from someone temporarily with the intention of returning it later. Use it when asking for items like office supplies.
Prendre quelque chose à quelqu'un temporairement dans l'intention de le rendre plus tard. Utilisez-le lorsque vous demandez des articles comme des fournitures de bureau.
drawer
A sliding compartment in a desk or table for storing small items. In offices, people keep supplies like staplers in desk drawers.
Un compartiment coulissant dans un bureau ou une table pour ranger de petits objets. Dans les bureaux, les gens rangent des fournitures comme des agrafeuses dans les tiroirs de bureau.
sec
Short and informal way to say 'second,' meaning 'wait a moment.' It's casual and used in quick conversations at work.
Façon courte et informelle de dire 'second', signifiant 'attends un moment'. C'est décontracté et utilisé dans des conversations rapides au travail.
put together
To assemble or join items, like stapling pages. In this context, it means to bind papers for a document.
Assembler ou joindre des éléments, comme agrafer des pages. Dans ce contexte, cela signifie relier des papiers pour un document.
report
A written document that presents information, often for work or school. It's useful for discussing office tasks.
Un document écrit qui présente des informations, souvent pour le travail ou l'école. Il est utile pour discuter des tâches de bureau.
no problem
A friendly response meaning 'it's okay' or 'no trouble at all.' Use it to agree to help without hesitation.
Une réponse amicale signifiant 'c'est okay' ou 'aucun problème du tout'. Utilisez-la pour accepter d'aider sans hésitation.
here you go
A phrase said when handing something to someone. It's polite and common when giving an item like a tool.
Une phrase dite quand on tend quelque chose à quelqu'un. C'est poli et courant quand on donne un objet comme un outil.
rush
To hurry or do something quickly. 'No rush' means the person doesn't need to hurry returning the item.
Se hâter ou faire quelque chose rapidement. 'No rush' signifie que la personne n'a pas besoin de se dépêcher de rendre l'objet.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hey Michael, do you happen to have a stapler I could borrow for a minute?
This is a polite way to ask if someone has an item to borrow briefly. 'Do you happen to have' softens the request, making it less direct. Useful for office borrowing situations; the grammar uses a question with 'could' for permission.
Ceci est une manière polie de demander si quelqu'un a un objet à emprunter brièvement. 'As-tu par hasard' adoucit la demande, la rendant moins directe. Utile pour les situations d'emprunt au bureau ; la grammaire utilise une question avec 'pourrais' pour la permission.
Hmm, I think I have one right here in my desk drawer. Just a sec.
This shows thinking and confirming before helping. 'Hmm' expresses thought, and 'Just a sec' means 'wait a moment.' It's a natural response when searching for something; practice the informal contraction 'sec' for casual talk.
Cela montre de la réflexion et de la confirmation avant d'aider. 'Hmm' exprime la pensée, et 'Une seconde' signifie 'attends un moment'. C'est une réponse naturelle quand on cherche quelque chose ; pratique la contraction informelle 'sec' pour les conversations décontractées.
Thanks! I just need to put a few pages together for this report.
A quick thank you followed by explaining the purpose. 'Put together' is an idiom for assembling; it's useful to explain why you need something to make the request clearer. Simple present tense here for stating needs.
Un rapide merci suivi d'une explication du but. 'Put together' est une expression idiomatique pour assembler ; il est utile d'expliquer pourquoi vous avez besoin de quelque chose pour rendre la demande plus claire. Présent simple ici pour exprimer les besoins.
No problem. Here you go. Let me know if you need anything else.
Friendly way to hand over the item and offer more help. 'No problem' is idiomatic for agreement, and 'Let me know' invites future requests. Great for building positive work relationships; uses imperative for suggestions.
Façon amicale de remettre l'article et d'offrir plus d'aide. 'No problem' est idiomatique pour l'accord, et 'Let me know' invite les demandes futures. Excellent pour bâtir des relations de travail positives ; utilise l'impératif pour les suggestions.
Perfect, this is exactly what I needed. I'll bring it right back.
Expresses satisfaction and promises to return the item soon. 'Right back' means immediately; useful for reassuring the lender. Future tense 'I'll bring' shows intention; practice this to sound polite and responsible.
Exprime la satisfaction et promet de rendre l'article bientôt. 'Right back' signifie immédiatement ; utile pour rassurer le prêteur. Futur 'I'll bring' montre l'intention ; pratiquez cela pour sembler poli et responsable.
No rush at all. Take your time.
Reassures the borrower not to hurry. 'No rush' is a common idiom meaning 'don't worry about time,' and 'Take your time' is encouraging. Use this to be courteous in lending situations; simple imperative structure.
Rassure l'emprunteur pour qu'il ne se dépêche pas. 'No rush' est une expression idiomatique courante signifiant 'ne t'inquiète pas pour le temps', et 'Take your time' est encourageant. Utilisez cela pour être courtois dans des situations de prêt ; structure impérative simple.