Retour aux Situations

Dietary Restrictions & Preferences Check

Vérification des restrictions et préférences alimentaires

Before finalizing the menu or restaurant, friends check for any allergies, dietary restrictions (vegetarian, gluten-free), or strong preferences among the group.

Avant de finaliser le menu ou le restaurant, les amis vérifient s'il y a des allergies, des restrictions alimentaires (végétarien, sans gluten), ou des préférences fortes au sein du groupe.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hey everyone, so for our dinner next week, before I start thinking about menus, does anyone have any allergies or strong dietary restrictions I should know about?
Salut tout le monde, pour notre dîner de la semaine prochaine, avant que je commence à réfléchir aux menus, quelqu'un a-t-il des allergies ou des restrictions alimentaires strictes dont je devrais être au courant ?
2
Michael (Male)
Good call, Sarah. I'm actually vegetarian, so no meat for me, please. Fish is okay though, just not red meat or poultry.
Bonne idée, Sarah. En fait, je suis végétarien, donc pas de viande pour moi, s’il vous plaît. Le poisson est okay, par contre, juste pas de viande rouge ni de volaille.
3
Emily (Female)
And I'm gluten-free, if possible. No celiac disease or anything, but I just feel a lot better without gluten. Thanks!
Et je suis sans gluten, si possible. Pas de maladie cœliaque ou quoi que ce soit, mais je me sens beaucoup mieux sans gluten. Merci !
4
John (Male)
For me, I'm pretty easy, no allergies. Just a preference for less spicy food, if that's an option.
Pour moi, je suis assez facile, pas d'allergies. Juste une préférence pour de la nourriture moins épicée, si c'est une option.
5
Sarah (Female)
Okay, vegetarian for Michael, gluten-free for Emily, and less spicy for John. Got it. Anyone else? Lisa, David?
D'accord, végétarien pour Michael, sans gluten pour Emily, et moins épicé pour John. Compris. Quelqu'un d'autre ? Lisa, David ?
6
Lisa (Female)
I'm good with anything, really. No restrictions or strong preferences here. Don't worry about me.
Ça me va, n'importe quoi, vraiment. Pas de restrictions ni de préférences marquées ici. Ne t'inquiète pas pour moi.
7
David (Male)
Me too, I'm an omnivore! Pretty much eat anything. Just no mushrooms, if you can avoid them. Not an allergy, just really dislike them.
Moi aussi, je suis omnivore ! J'mange à peu près tout. Juste pas de champignons, si tu peux les éviter. Pas une allergie, juste que je les déteste vraiment.
8
Sarah (Female)
Alright, super helpful, everyone! Vegetarian, gluten-free, less spicy, and no mushrooms. I'll keep all these in mind when planning. Thanks for letting me know!
D'accord, super utile, tout le monde ! Végétarien, sans gluten, moins épicé, et sans champignons. Je garderai tout cela à l'esprit lors de la planification. Merci de me l'avoir dit !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

allergies

A medical condition where your body reacts badly to certain foods or substances, like peanuts or shellfish. Use it when asking about health issues before planning meals.

Une condition médicale où votre corps réagit mal à certains aliments ou substances, comme les arachides ou les fruits de mer. Utilisez-le lorsque vous demandez des problèmes de santé avant de planifier des repas.

dietary restrictions

Rules or limits on what someone can eat, often for health, religious, or personal reasons. Common in group planning to ensure everyone can eat safely.

Règles ou limites sur ce que quelqu'un peut manger, souvent pour des raisons de santé, religieuses ou personnelles. Courant dans la planification de groupe pour s'assurer que tout le monde puisse manger en toute sécurité.

vegetarian

A person who does not eat meat, but may eat fish, eggs, or dairy. Say this to describe your eating habits when avoiding animal products.

Une personne qui ne mange pas de viande, mais peut manger du poisson, des œufs ou des produits laitiers. Dites cela pour décrire vos habitudes alimentaires lorsque vous évitez les produits animaux.

gluten-free

Food without gluten, a protein in wheat and some grains. Useful for people with sensitivities; check labels on products like bread or pasta.

Nourriture sans gluten, une protéine présente dans le blé et certains grains. Utile pour les personnes sensibles ; vérifiez les étiquettes sur des produits comme le pain ou les pâtes.

preference

A personal choice or liking for something over another. Use it politely to express what you like without making it a strict rule, like 'I have a preference for mild flavors.'

Un choix personnel ou une inclination pour quelque chose plutôt qu'une autre. Utilisez-le poliment pour exprimer ce que vous aimez sans en faire une règle stricte, comme 'J'ai une préférence pour les saveurs douces.'

omnivore

Someone who eats both plants and animals, meaning no major food restrictions. It's a fun way to say you eat almost everything, opposite of vegetarian.

Quelqu'un qui mange à la fois des plantes et des animaux, ce qui signifie aucune restriction alimentaire majeure. C'est une façon amusante de dire que vous mangez presque tout, à l'opposé du végétarien.

spicy

Food with strong, hot flavors from peppers or spices. Many people mention this preference to avoid discomfort, especially in international groups.

Nourriture avec des saveurs fortes et chaudes provenant des poivrons ou des épices. Beaucoup de gens mentionnent cette préférence pour éviter l'inconfort, surtout dans les groupes internationaux.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Does anyone have any allergies or strong dietary restrictions I should know about?

This is a polite question to ask a group before planning food. It uses 'does anyone' for general inquiries and 'should know about' to show care for others. Useful for organizing events to avoid issues.

C'est une question polie à poser à un groupe avant de planifier la nourriture. Elle utilise 'does anyone' pour des demandes générales et 'should know about' pour montrer du soin pour les autres. Utile pour organiser des événements afin d'éviter les problèmes.

I'm actually vegetarian, so no meat for me, please.

Here, 'actually' adds surprise or clarification, and 'so' connects the reason to the request. It's a clear way to state your diet and politely ask for accommodation. Use when sharing personal habits.

Ici, 'actually' ajoute de la surprise ou une clarification, et 'so' relie la raison à la demande. C'est une façon claire d'énoncer votre régime et de demander poliment une accommodation. Utilisez-le quand vous partagez des habitudes personnelles.

And I'm gluten-free, if possible.

This sentence uses 'if possible' to make a request soft and not demanding. It's helpful for expressing non-strict preferences. Grammar note: 'And I'm' continues from previous speakers in a conversation.

Cette phrase utilise 'if possible' pour adoucir une demande et la rendre non exigeante. C'est utile pour exprimer des préférences non strictes. Note de grammaire : 'And I'm' continue des locuteurs précédents dans une conversation.

Just a preference for less spicy food, if that's an option.

'Just a preference' softens the request, and 'if that's an option' shows flexibility. This pattern is great for polite suggestions in group decisions, emphasizing it's not a restriction.

'Just a preference' adoucit la demande, et 'if that's an option' montre de la flexibilité. Ce modèle est excellent pour des suggestions polies dans les décisions de groupe, en soulignant que ce n'est pas une restriction.

I'm good with anything, really. No restrictions or strong preferences here.

'I'm good with' means you're okay with options, and 'really' emphasizes honesty. Use this to show you're easygoing in planning, helping others focus on those with needs.

'I'm good with' signifie que vous êtes d'accord avec les options, et 'really' met l'accent sur l'honnêteté. Utilisez cela pour montrer que vous êtes détendu dans la planification, aidant les autres à se concentrer sur ceux qui ont des besoins.

Me too, I'm an omnivore! Pretty much eat anything.

'Me too' agrees with the previous speaker, and 'pretty much' means almost completely. This casual sentence is fun for confirming no issues and building group rapport.

'Me too' signifie qu'on est d'accord avec le précédent locuteur, et 'pretty much' veut dire presque complètement. Cette phrase décontractée est amusante pour confirmer qu'il n'y a pas de problème et pour renforcer la cohésion du groupe.

I'll keep all these in mind when planning.

'Keep in mind' means to remember and consider. This shows appreciation and confirms understanding. Use it to wrap up discussions and assure others their input matters.

'Keep in mind' signifie se souvenir et considérer. Cela montre de l'appréciation et confirme la compréhension. Utilisez-le pour conclure des discussions et rassurer les autres que leur contribution compte.