Retour aux Situations

Dietary Restrictions & Preferences Check

Vérification des restrictions et préférences alimentaires

Someone in the group brings up dietary restrictions (e.g., vegetarian, allergies) or strong preferences, prompting a re-evaluation of options.

Quelqu'un dans le groupe aborde des restrictions alimentaires (par exemple, végétarien, allergies) ou de fortes préférences, incitant à une réévaluation des options.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Okay, so for lunch today, how about that new Italian place, 'Pasta Palace'? I heard their carbonara is amazing.
D'accord, alors pour le déjeuner aujourd'hui, et si on allait dans ce nouveau restaurant italien, «Pasta Palace» ? J'ai entendu dire que leur carbonara est incroyable.
2
Michael (Male)
Oh, Pasta Palace sounds good! But actually, I'm trying to cut down on carbs. Do they have any lighter options, like salads?
Oh, Pasta Palace, ça a l'air bien ! Mais en fait, j'essaie de réduire les glucides. Ont-ils des options plus légères, comme des salades ?
3
Lisa (Female)
Good point, Michael. And just to throw it out there, I'm actually vegetarian, so I'd need something without meat. Does Pasta Palace have good veggie options, or should we consider somewhere else?
Bon point, Michael. Et juste pour le mentionner, je suis en fait végétarien, donc j'aurais besoin de quelque chose sans viande. Est-ce que Pasta Palace a de bonnes options végétariennes, ou devrions-nous envisager un autre endroit ?
4
John (Male)
Hmm, that's a good question. I remember seeing a few pasta dishes with vegetables, but I'm not sure about salads or specific vegetarian entrees. We might need to check their menu online.
Hmm, c'est une bonne question. Je me souviens d'avoir vu quelques plats de pâtes avec des légumes, mais je ne suis pas sûr des salades ou des plats principaux végétariens spécifiques. Nous devrions peut-être vérifier leur menu en ligne.
5
Sarah (Female)
You're right, John. Let me pull up their website real quick. If it's not looking good for Michael or Lisa, then we should definitely pivot.
Tu as raison, John. Laisse-moi ouvrir leur site web rapidement. Si ça ne semble pas bon pour Michael ou Lisa, alors on devrait définitivement pivoter.
6
Michael (Male)
I appreciate that, Sarah. I'm pretty flexible, but if there's nothing suitable, I don't want to make it awkward.
Merci pour ça, Sarah. Je suis assez flexible, mais si rien ne convient, je ne veux pas que ça devienne gênant.
7
Lisa (Female)
Me too. No worries if we have to change plans. There are plenty of other places around.
Moi aussi. Pas de souci si nous devons changer nos plans. Il y a plein d'autres endroits autour.
8
Sarah (Female)
Okay, just checked. They have a Caprese salad and a grilled vegetable platter, but not much else for strictly vegetarian or low-carb. How about 'The Green Fork'? They specialize in healthy options and have tons of veggie and salad choices.
D'accord, je viens de vérifier. Ils ont une salade caprese et un plat de légumes grillés, mais pas grand-chose d'autre pour les végétariens stricts ou les options faible en glucides. Et que diriez-vous de « The Green Fork » ? Ils se spécialisent dans les options saines et ont plein de choix de légumes et de salades.
9
Michael (Male)
The Green Fork sounds perfect for me!
La Fourchette Verte me semble parfaite !
10
Lisa (Female)
Oh, yes! I love The Green Fork. They have an amazing falafel wrap.
Oh, oui ! J'adore The Green Fork. Ils ont un wrap au falafel incroyable.
11
John (Male)
Sounds good to me too. Problem solved!
Ça me va aussi. Problème résolu !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

carbs

Short for carbohydrates, like pasta or bread. People say this when talking about reducing sugar and starch in their diet to stay healthy.

Abréviation de glucides, comme les pâtes ou le pain. Les gens disent cela quand ils parlent de réduire le sucre et l'amidon dans leur alimentation pour rester en bonne santé.

vegetarian

A person who does not eat meat or animal products. It's common to mention this when planning meals with friends to avoid meat dishes.

Une personne qui ne mange pas de viande ni de produits animaux. Il est courant de le mentionner lors de la planification de repas avec des amis pour éviter les plats à base de viande.

veggie

Informal short for 'vegetable' options. Used in casual talks about food to mean dishes with vegetables instead of meat.

Abréviation informelle pour les options 'légumes'. Utilisée dans les discussions décontractées sur la nourriture pour désigner des plats avec des légumes au lieu de viande.

pivot

To change direction or plan quickly. In conversations, it means switching to a new idea, like choosing a different restaurant.

Changer de direction ou de plan rapidement. Dans les conversations, cela signifie passer à une nouvelle idée, comme choisir un restaurant différent.

flexible

Willing to change or adapt easily. Useful when discussing plans to show you're not picky about options.

Volontaire pour changer ou s'adapter facilement. Utile lors de discussions sur des plans pour montrer que vous n'êtes pas difficile sur les options.

awkward

Uncomfortable or embarrassing situation. People use this to express not wanting to make others feel bad in group decisions.

Situation inconfortable ou embarrassante. Les gens utilisent cela pour exprimer qu'ils ne veulent pas faire sentir mal les autres dans les décisions de groupe.

specialize

To focus on or be expert in a particular type of thing, like a restaurant specializing in healthy food. Helps describe places that fit specific needs.

Se concentrer sur ou être expert dans un type particulier de chose, comme un restaurant spécialisé dans la nourriture saine. Aide à décrire les endroits qui correspondent à des besoins spécifiques.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I'm trying to cut down on carbs.

This sentence uses 'try to + verb' for expressing efforts to change habits, like diet. It's useful in social settings to politely share preferences without complaining.

Cette phrase utilise 'try to + verbe' pour exprimer les efforts pour changer des habitudes, comme l'alimentation. C'est utile dans des contextes sociaux pour partager poliment ses préférences sans se plaindre.

Just to throw it out there, I'm actually vegetarian.

'Throw it out there' is an idiom meaning to mention something casually. The sentence introduces personal info politely; use it when adding details to a group discussion to avoid seeming demanding.

« Throw it out there » est une expression idiomatique signifiant mentionner quelque chose de manière décontractée. La phrase introduit une information personnelle de façon polie ; utilisez-la quand vous ajoutez des détails dans une discussion de groupe pour éviter de sembler exigeant.

We might need to check their menu online.

'Might need to' expresses possibility and suggestion. This is practical for problem-solving in plans; it shows collaboration and uses modal verb 'might' for uncertainty.

'Might need to' exprime la possibilité et la suggestion. C'est pratique pour résoudre des problèmes dans les plans ; cela montre la collaboration et utilise le verbe modal 'might' pour l'incertitude.

Let me pull up their website real quick.

'Pull up' means to open or access something quickly on a computer. 'Real quick' is informal for 'very fast.' Use this in casual talks when offering to check information immediately.

'Pull up' signifie ouvrir ou accéder rapidement à quelque chose sur un ordinateur. 'Real quick' est une forme informelle de 'très vite'. Utilisez cela dans des conversations décontractées quand vous proposez de vérifier des informations immédiatement.

If it's not looking good for Michael or Lisa, then we should definitely pivot.

This is a conditional sentence ('if... then...') with 'definitely' for emphasis. 'Pivot' means change plan. Useful for suggesting alternatives in group decisions to keep everyone happy.

C'est une phrase conditionnelle ('if... then...') avec 'definitely' pour l'emphase. 'Pivot' signifie changer de plan. Utile pour suggérer des alternatives dans les décisions de groupe afin de garder tout le monde heureux.

I'm pretty flexible, but if there's nothing suitable, I don't want to make it awkward.

'Pretty flexible' means quite adaptable, and 'but' contrasts ideas. This shows consideration for others; use it to reassure the group during planning to avoid conflicts.

'Pretty flexible' signifie assez adaptable, et 'but' contraste les idées. Cela montre de la considération pour les autres ; utilisez-le pour rassurer le groupe pendant la planification afin d'éviter les conflits.

No worries if we have to change plans.

'No worries' is a casual way to say 'it's okay.' The conditional 'if we have to' softens the idea. Perfect for showing flexibility in social situations like lunch plans.

'No worries' est une façon décontractée de dire 'c'est okay'. Le conditionnel 'if we have to' adoucit l'idée. Parfait pour montrer de la flexibilité dans des situations sociales comme des plans de déjeuner.