Back to Situations

Dietary Restrictions & Preferences Check

Verificación de Restricciones y Preferencias Dietéticas

Someone in the group brings up dietary restrictions (e.g., vegetarian, allergies) or strong preferences, prompting a re-evaluation of options.

Alguien en el grupo menciona restricciones dietéticas (p. ej., vegetariano, alergias) o preferencias fuertes, lo que lleva a una reevaluación de las opciones.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Okay, so for lunch today, how about that new Italian place, 'Pasta Palace'? I heard their carbonara is amazing.
Vale, entonces para el almuerzo de hoy, ¿qué tal ese nuevo lugar italiano, 'Pasta Palace'? Escuché que su carbonara es increíble.
2
Michael (Male)
Oh, Pasta Palace sounds good! But actually, I'm trying to cut down on carbs. Do they have any lighter options, like salads?
¡Oh, Pasta Palace suena bien! Pero en realidad, estoy tratando de reducir los carbohidratos. ¿Tienen opciones más ligeras, como ensaladas?
3
Lisa (Female)
Good point, Michael. And just to throw it out there, I'm actually vegetarian, so I'd need something without meat. Does Pasta Palace have good veggie options, or should we consider somewhere else?
Buen punto, Michael. Y solo para mencionarlo, en realidad soy vegetariano, así que necesitaría algo sin carne. ¿El Pasta Palace tiene buenas opciones veggies, o deberíamos considerar otro lugar?
4
John (Male)
Hmm, that's a good question. I remember seeing a few pasta dishes with vegetables, but I'm not sure about salads or specific vegetarian entrees. We might need to check their menu online.
Hmm, ésa es una buena pregunta. Recuerdo haber visto algunos platos de pasta con verduras, pero no estoy seguro sobre ensaladas o entrantes vegetarianos específicos. Tal vez necesitemos revisar su menú en línea.
5
Sarah (Female)
You're right, John. Let me pull up their website real quick. If it's not looking good for Michael or Lisa, then we should definitely pivot.
Tienes razón, John. Déjame abrir su sitio web rapidito. Si no pinta bien para Michael o Lisa, entonces definitivamente deberíamos pivotar.
6
Michael (Male)
I appreciate that, Sarah. I'm pretty flexible, but if there's nothing suitable, I don't want to make it awkward.
Gracias por eso, Sarah. Soy bastante flexible, pero si no hay nada adecuado, no quiero que resulte incómodo.
7
Lisa (Female)
Me too. No worries if we have to change plans. There are plenty of other places around.
Yo también. No te preocupes si tenemos que cambiar los planes. Hay muchos otros lugares alrededor.
8
Sarah (Female)
Okay, just checked. They have a Caprese salad and a grilled vegetable platter, but not much else for strictly vegetarian or low-carb. How about 'The Green Fork'? They specialize in healthy options and have tons of veggie and salad choices.
Vale, acabo de comprobar. Tienen una ensalada caprese y un plato de verduras a la plancha, pero no mucho más para estrictamente vegetariano o bajo en carbohidratos. ¿Qué tal 'The Green Fork'? Se especializan en opciones saludables y tienen un montón de opciones de verduras y ensaladas.
9
Michael (Male)
The Green Fork sounds perfect for me!
El Tenedor Verde suena perfecto para mí!
10
Lisa (Female)
Oh, yes! I love The Green Fork. They have an amazing falafel wrap.
¡Oh, sí! Me encanta The Green Fork. Tienen un wrap de falafel increíble.
11
John (Male)
Sounds good to me too. Problem solved!
Me parece bien también. ¡Problema resuelto!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

carbs

Short for carbohydrates, like pasta or bread. People say this when talking about reducing sugar and starch in their diet to stay healthy.

Abreviatura de carbohidratos, como pasta o pan. La gente lo dice cuando habla de reducir el azúcar y el almidón en su dieta para mantenerse saludable.

vegetarian

A person who does not eat meat or animal products. It's common to mention this when planning meals with friends to avoid meat dishes.

Una persona que no come carne ni productos animales. Es común mencionarlo al planificar comidas con amigos para evitar platos con carne.

veggie

Informal short for 'vegetable' options. Used in casual talks about food to mean dishes with vegetables instead of meat.

Abreviatura informal de opciones de 'vegetal'. Se usa en charlas casuales sobre comida para referirse a platos con vegetales en lugar de carne.

pivot

To change direction or plan quickly. In conversations, it means switching to a new idea, like choosing a different restaurant.

Cambiar de dirección o plan rápidamente. En conversaciones, significa cambiar a una nueva idea, como elegir un restaurante diferente.

flexible

Willing to change or adapt easily. Useful when discussing plans to show you're not picky about options.

Dispuesto a cambiar o adaptarse fácilmente. Útil al discutir planes para mostrar que no eres quisquilloso con las opciones.

awkward

Uncomfortable or embarrassing situation. People use this to express not wanting to make others feel bad in group decisions.

Situación incómoda o embarazosa. La gente usa esto para expresar que no quiere hacer sentir mal a los demás en decisiones de grupo.

specialize

To focus on or be expert in a particular type of thing, like a restaurant specializing in healthy food. Helps describe places that fit specific needs.

Centrarse en o ser experto en un tipo particular de cosa, como un restaurante que se especializa en comida saludable. Ayuda a describir lugares que se ajustan a necesidades específicas.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

I'm trying to cut down on carbs.

This sentence uses 'try to + verb' for expressing efforts to change habits, like diet. It's useful in social settings to politely share preferences without complaining.

Esta oración usa 'try to + verbo' para expresar esfuerzos por cambiar hábitos, como la dieta. Es útil en entornos sociales para compartir preferencias cortésmente sin quejarse.

Just to throw it out there, I'm actually vegetarian.

'Throw it out there' is an idiom meaning to mention something casually. The sentence introduces personal info politely; use it when adding details to a group discussion to avoid seeming demanding.

'Throw it out there' es un modismo que significa mencionar algo de manera casual. La oración introduce información personal de forma educada; úsala cuando agregues detalles en una discusión grupal para evitar parecer exigente.

We might need to check their menu online.

'Might need to' expresses possibility and suggestion. This is practical for problem-solving in plans; it shows collaboration and uses modal verb 'might' for uncertainty.

'Might need to' expresa posibilidad y sugerencia. Esto es práctico para resolver problemas en planes; muestra colaboración y usa el verbo modal 'might' para la incertidumbre.

Let me pull up their website real quick.

'Pull up' means to open or access something quickly on a computer. 'Real quick' is informal for 'very fast.' Use this in casual talks when offering to check information immediately.

'Pull up' significa abrir o acceder rápidamente a algo en una computadora. 'Real quick' es una forma informal de decir 'muy rápido'. Úsalo en charlas casuales cuando ofrezcas verificar información de inmediato.

If it's not looking good for Michael or Lisa, then we should definitely pivot.

This is a conditional sentence ('if... then...') with 'definitely' for emphasis. 'Pivot' means change plan. Useful for suggesting alternatives in group decisions to keep everyone happy.

Esta es una oración condicional ('if... then...') con 'definitely' para énfasis. 'Pivot' significa cambiar el plan. Útil para sugerir alternativas en decisiones grupales para mantener a todos felices.

I'm pretty flexible, but if there's nothing suitable, I don't want to make it awkward.

'Pretty flexible' means quite adaptable, and 'but' contrasts ideas. This shows consideration for others; use it to reassure the group during planning to avoid conflicts.

'Pretty flexible' significa bastante adaptable, y 'but' contrasta ideas. Esto muestra consideración por los demás; úsalo para tranquilizar al grupo durante la planificación para evitar conflictos.

No worries if we have to change plans.

'No worries' is a casual way to say 'it's okay.' The conditional 'if we have to' softens the idea. Perfect for showing flexibility in social situations like lunch plans.

'No worries' es una forma casual de decir 'está bien'. El condicional 'if we have to' suaviza la idea. Perfecto para mostrar flexibilidad en situaciones sociales como planes de almuerzo.