Retour aux Situations

Asking Permission for Street Photography (Subtle)

Demander l'autorisation pour la photographie de rue (subtilement)

An aspiring street photographer is subtly taking photos in an urban environment and spots an interesting scene involving people. Before openly framing the shot, they make eye contact and give a subtle gesture to ask if it's okay to capture the moment, or simply apologize if noticed and not given permission.

Un aspirant photographe de rue prend discrètement des photos dans un environnement urbain et repère une scène intéressante impliquant des personnes. Avant de cadrer ouvertement le cliché, il/elle établit un contact visuel et fait un geste subtil pour demander si c'est acceptable de capturer le moment, ou s'excuse simplement s'il/elle est remarqué et n'a pas obtenu de permission.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
(Makes eye contact and gestures subtly towards his camera, then towards the scene, with a questioning look.)
(Établit un contact visuel et fait un geste subtil vers sa caméra, puis vers la scène, avec un regard interrogateur.)
2
Emily (Female)
(Looks at the camera, then at her friend, then back at John, understandingly.) Oh, you want to take a photo of us?
(Regarde la caméra, puis son amie, puis de nouveau John, avec compréhension.) Oh, tu veux nous prendre en photo ?
3
John (Male)
(Nods slightly, with a polite smile, indicating the interesting interaction.) Yes, if it's okay. It's a really charming moment.
(Hoche légèrement la tête, avec un sourire poli, indiquant l'interaction intéressante.) Oui, si c'est possible. C'est un moment vraiment charmant.
4
Emily (Female)
Hmm, sure, go ahead. Just a quick one, please.
Hum, d’accord, vas-y. Juste une rapide, s’il te plaît.
5
John (Male)
Thank you! I appreciate it. Won't take long at all. (Raises camera to quickly frame a shot.)
Merci ! J'apprécie beaucoup. Ça ne prendra pas longtemps du tout. (Lève l'appareil photo pour cadrer rapidement un cliché.)
6
Emily (Female)
(Smiles and nudges her friend to subtly pose.)
(Sourit et donne un léger coup de coude à son amie pour qu'elle pose discrètement.)
7
John (Male)
Perfect! Got it. Thanks again!
Parfait ! Compris. Merci encore !
8
Emily (Female)
No problem! Have a good day.
Pas de problème ! Bonne journée.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

subtly

Subtly means in a gentle or indirect way, without being obvious. Use it when describing actions like making a gesture without drawing too much attention, like in street photography to be polite.

Subtilement signifie de manière douce ou indirecte, sans être évident. Utilisez-le pour décrire des actions comme faire un geste sans attirer trop d'attention, comme en photographie de rue pour être poli.

gesture

A gesture is a movement of your body, like a hand signal, to communicate something without words. In this dialogue, John uses a subtle gesture to ask permission for a photo.

Un geste est un mouvement du corps, comme un signal de la main, pour communiquer quelque chose sans mots. Dans ce dialogue, John utilise un geste subtil pour demander la permission de prendre une photo.

charming

Charming means very pleasant and attractive. It's used here to describe a nice moment, helping to politely explain why you want to take a photo.

Charming signifie très agréable et attirant. Il est utilisé ici pour décrire un moment plaisant, aidant à expliquer poliment pourquoi vous voulez prendre une photo.

go ahead

Go ahead is a phrase meaning 'you can start' or 'please do it.' It's a polite way to give permission, common in casual situations like allowing someone to take a photo.

Go ahead est une phrase signifiant 'vous pouvez commencer' ou 's'il vous plaît, faites-le.' C'est une façon polie de donner la permission, courante dans des situations décontractées comme autoriser quelqu'un à prendre une photo.

appreciate

Appreciate means to be grateful for something. Say 'I appreciate it' to show thanks politely, especially when someone does a favor like allowing a photo.

Apprécier signifie être reconnaissant pour quelque chose. Dites 'I appreciate it' pour exprimer des remerciements poliment, surtout quand quelqu'un vous rend un service comme autoriser une photo.

frame

In photography, to frame a shot means to position the camera to compose the picture nicely. It's a useful term for describing taking photos.

En photographie, cadrer un plan signifie positionner l'appareil photo pour composer l'image joliment. C'est un terme utile pour décrire la prise de photos.

pose

To pose means to position your body in a certain way for a photo. People do this to look good in pictures, as Emily nudges her friend to do.

Poser signifie positionner son corps d'une certaine manière pour une photo. Les gens font cela pour bien paraître sur les photos, comme Emily pousse son amie à le faire.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Oh, you want to take a photo of us?

This is a casual question to confirm someone's request. It's useful for understanding or clarifying in social situations. Notice the question structure with 'want to' for expressing desire.

C'est une question décontractée pour confirmer la demande de quelqu'un. C'est utile pour comprendre ou clarifier dans des situations sociales. Notez la structure de la question avec 'want to' pour exprimer le désir.

Yes, if it's okay. It's a really charming moment.

This politely asks for permission while giving a reason. 'If it's okay' is a soft way to request, and 'it's a really charming moment' adds flattery. Use this pattern to make requests more acceptable.

Cela demande poliment la permission tout en donnant une raison. 'Si cela ne vous dérange pas' est une façon douce de demander, et 'c'est un moment vraiment charmant' ajoute de la flatterie. Utilisez ce modèle pour rendre les demandes plus acceptables.

Hmm, sure, go ahead. Just a quick one, please.

This gives permission hesitantly but positively. 'Hmm' shows thinking, 'sure, go ahead' means okay, and 'just a quick one' sets a limit. It's practical for agreeing with conditions in everyday interactions.

Cela donne une permission hésitante mais positive. 'Hum' montre de la réflexion, 'sure, go ahead' signifie d'accord, et 'just a quick one' fixe une limite. C'est pratique pour accepter avec des conditions dans les interactions quotidiennes.

Thank you! I appreciate it. Won't take long at all.

This expresses gratitude and reassures the other person. 'I appreciate it' is more formal than just 'thank you,' and 'won't take long' calms any worry. Use after getting permission to be polite.

Cela exprime de la gratitude et rassure l'autre personne. 'I appreciate it' est plus formel que simplement 'thank you', et 'won't take long' apaise toute inquiétude. Utilisez-le après avoir obtenu la permission pour être poli.

Perfect! Got it. Thanks again!

This shows the action is done successfully. 'Got it' means captured the photo, and 'thanks again' reinforces politeness. It's a cheerful way to end a short interaction like this.

Cela montre que l'action a été réalisée avec succès. 'Got it' signifie que la photo a été capturée, et 'thanks again' renforce la politesse. C'est une façon joyeuse de conclure une interaction courte comme celle-ci.

No problem! Have a good day.

This is a friendly response to thanks, meaning 'you're welcome.' 'Have a good day' is a common goodbye. Use it to end conversations positively in public settings.

C'est une réponse amicale à un remerciement, signifiant 'de rien'. 'Bonne journée' est un au revoir courant. Utilisez-la pour terminer les conversations de manière positive dans des contextes publics.