Voltar para Situações

Asking Permission for Street Photography (Subtle)

Pedir Permissão para Fotografia de Rua (Sutil)

An aspiring street photographer is subtly taking photos in an urban environment and spots an interesting scene involving people. Before openly framing the shot, they make eye contact and give a subtle gesture to ask if it's okay to capture the moment, or simply apologize if noticed and not given permission.

Um aspirante a fotógrafo de rua está tirando fotos de forma sutil em um ambiente urbano e avista uma cena interessante envolvendo pessoas. Antes de enquadrar abertamente o clique, ele/ela faz contato visual e dá um gesto sutil para perguntar se está tudo bem capturar o momento, ou simplesmente se desculpa se for notado e não receber permissão.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
John (Male)
(Makes eye contact and gestures subtly towards his camera, then towards the scene, with a questioning look.)
(Faz contato visual e gesticula sutilmente em direção à sua câmera, depois em direção à cena, com uma expressão questionadora.)
2
Emily (Female)
(Looks at the camera, then at her friend, then back at John, understandingly.) Oh, you want to take a photo of us?
(Olha para a câmera, depois para a amiga, depois de volta para John, compreendendo.) Ah, você quer tirar uma foto nossa?
3
John (Male)
(Nods slightly, with a polite smile, indicating the interesting interaction.) Yes, if it's okay. It's a really charming moment.
(Acena ligeiramente com a cabeça, com um sorriso educado, indicando a interação interessante.) Sim, se for possível. É um momento realmente encantador.
4
Emily (Female)
Hmm, sure, go ahead. Just a quick one, please.
Hmm, claro, vá em frente. Só uma rápida, por favor.
5
John (Male)
Thank you! I appreciate it. Won't take long at all. (Raises camera to quickly frame a shot.)
Obrigado! Eu agradeço. Não vai demorar nada. (Levanta a câmera para enquadrar rapidamente um plano.)
6
Emily (Female)
(Smiles and nudges her friend to subtly pose.)
(Sorri e cutuca sua amiga para que ela pose discretamente.)
7
John (Male)
Perfect! Got it. Thanks again!
Perfeito! Entendi. Obrigado novamente!
8
Emily (Female)
No problem! Have a good day.
Sem problema! Tenha um bom dia.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

subtly

Subtly means in a gentle or indirect way, without being obvious. Use it when describing actions like making a gesture without drawing too much attention, like in street photography to be polite.

Sutilmente significa de forma suave ou indireta, sem ser óbvio. Use-o ao descrever ações como fazer um gesto sem chamar muita atenção, como na fotografia de rua para ser educado.

gesture

A gesture is a movement of your body, like a hand signal, to communicate something without words. In this dialogue, John uses a subtle gesture to ask permission for a photo.

Um gesto é um movimento do seu corpo, como um sinal de mão, para comunicar algo sem palavras. Neste diálogo, John usa um gesto sutil para pedir permissão para uma foto.

charming

Charming means very pleasant and attractive. It's used here to describe a nice moment, helping to politely explain why you want to take a photo.

Charming significa muito agradável e atraente. É usado aqui para descrever um momento bonito, ajudando a explicar educadamente por que você quer tirar uma foto.

go ahead

Go ahead is a phrase meaning 'you can start' or 'please do it.' It's a polite way to give permission, common in casual situations like allowing someone to take a photo.

Go ahead é uma frase que significa 'você pode começar' ou 'por favor, faça isso.' É uma forma educada de dar permissão, comum em situações casuais como permitir que alguém tire uma foto.

appreciate

Appreciate means to be grateful for something. Say 'I appreciate it' to show thanks politely, especially when someone does a favor like allowing a photo.

Appreciate significa ser grato por algo. Diga 'I appreciate it' para mostrar agradecimento educadamente, especialmente quando alguém faz um favor, como permitir uma foto.

frame

In photography, to frame a shot means to position the camera to compose the picture nicely. It's a useful term for describing taking photos.

Na fotografia, enquadrar um plano significa posicionar a câmera para compor a imagem de forma agradável. É um termo útil para descrever a tomada de fotos.

pose

To pose means to position your body in a certain way for a photo. People do this to look good in pictures, as Emily nudges her friend to do.

Posar significa posicionar o seu corpo de uma certa maneira para uma foto. As pessoas fazem isso para parecerem bem nas fotos, como Emily cutuca sua amiga para fazer.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Oh, you want to take a photo of us?

This is a casual question to confirm someone's request. It's useful for understanding or clarifying in social situations. Notice the question structure with 'want to' for expressing desire.

Esta é uma pergunta casual para confirmar o pedido de alguém. É útil para entender ou esclarecer em situações sociais. Note a estrutura da pergunta com 'want to' para expressar desejo.

Yes, if it's okay. It's a really charming moment.

This politely asks for permission while giving a reason. 'If it's okay' is a soft way to request, and 'it's a really charming moment' adds flattery. Use this pattern to make requests more acceptable.

Isso pede permissão educadamente enquanto dá uma razão. 'Se estiver tudo bem' é uma forma suave de pedir, e 'é um momento realmente encantador' adiciona bajulação. Use este padrão para tornar os pedidos mais aceitáveis.

Hmm, sure, go ahead. Just a quick one, please.

This gives permission hesitantly but positively. 'Hmm' shows thinking, 'sure, go ahead' means okay, and 'just a quick one' sets a limit. It's practical for agreeing with conditions in everyday interactions.

Isso dá permissão de forma hesitante, mas positiva. 'Hmm' mostra pensamento, 'sure, go ahead' significa ok, e 'just a quick one' define um limite. É prático para concordar com condições em interações cotidianas.

Thank you! I appreciate it. Won't take long at all.

This expresses gratitude and reassures the other person. 'I appreciate it' is more formal than just 'thank you,' and 'won't take long' calms any worry. Use after getting permission to be polite.

Isso expressa gratidão e tranquiliza a outra pessoa. 'I appreciate it' é mais formal do que apenas 'thank you', e 'won't take long' acalma qualquer preocupação. Use após obter permissão para ser educado.

Perfect! Got it. Thanks again!

This shows the action is done successfully. 'Got it' means captured the photo, and 'thanks again' reinforces politeness. It's a cheerful way to end a short interaction like this.

Isso mostra que a ação foi concluída com sucesso. 'Got it' significa que a foto foi capturada, e 'thanks again' reforça a polidez. É uma forma alegre de encerrar uma interação curta como esta.

No problem! Have a good day.

This is a friendly response to thanks, meaning 'you're welcome.' 'Have a good day' is a common goodbye. Use it to end conversations positively in public settings.

Esta é uma resposta amigável a agradecimentos, significando 'de nada'. 'Tenha um bom dia' é uma despedida comum. Use-a para encerrar conversas de forma positiva em ambientes públicos.