Retour aux Situations

Asking to Take a Group Photo with Strangers

Demander une photo de groupe avec des inconnus

A tourist or group wants to capture a memory at a specific location and asks other strangers (e.g., another tourist group) if they can join them for a quick group photo or if they would mind posing together.

Un touriste ou un groupe souhaite capturer un souvenir à un endroit précis et demande à d'autres étrangers (par exemple, un autre groupe de touristes) s'ils peuvent se joindre à eux pour une photo de groupe rapide ou s'ils verraient un inconvénient à poser ensemble.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Excuse me, I hope you don't mind me asking. We love this spot and were wondering if we could possibly get a quick group photo with you all? We're trying to capture the moment here.
Excusez-moi, j'espère que vous ne m'en voudrez pas de demander. Nous adorons cet endroit et nous nous demandions si nous pourrions peut-être prendre une photo de groupe rapide avec vous tous ? Nous essayons de capturer ce moment ici.
2
John (Male)
Oh, sure, no problem at all! We're actually about to head out, but we can definitely spare a minute for a photo. Where do you want us?
Oh, bien sûr, aucun problème ! Nous étions justement sur le point de partir, mais nous pouvons certainement nous accorder une minute pour une photo. Où voulez-vous que nous nous placions ?
3
Sarah (Female)
That's wonderful, thank you so much! Just right here, facing the monument, I think it will be perfect. My friend here will take the picture.
C'est parfait, merci beaucoup ! Juste ici, face au monument, je pense que ce sera idéal. Mon ami ici va prendre la photo.
4
David (Male)
Count us in! Do you want us to stand on this side, or more in the middle?
Comptez-nous dedans ! Voulez-vous qu'on se mette de ce côté, ou plus au milieu ?
5
Sarah (Female)
Just gather around us, no need for perfect positioning. We just want a fun group shot. Ready, Emily?
Venez juste vous regrouper autour de nous, pas besoin d'une position parfaite. On veut juste une photo de groupe amusante. Prête, Emily ?
6
Emily (Female)
Almost! Smile everyone! Okay, got it! And one more for good measure!
Presque ! Souriez tout le monde ! D'accord, c'est bon ! Et une de plus au cas où !
7
John (Male)
Perfect! Thanks for including us. Hope you get a good shot!
Parfait ! Merci de nous avoir inclus. J'espère que vous obtiendrez une belle photo !
8
Sarah (Female)
Thank YOU! You're lifesavers. Have a fantastic day!
Merci à VOUS ! Vous êtes des sauveurs. Passez une journée fantastique !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

excuse me

A polite way to get someone's attention or interrupt them gently, often used before making a request.

Une façon polie d'attirer l'attention de quelqu'un ou de l'interrompre doucement, souvent utilisée avant de faire une demande.

mind

In phrases like 'I hope you don't mind,' it means to object or feel bothered by something; useful for polite requests.

Dans des expressions comme 'I hope you don't mind', cela signifie s'opposer ou se sentir dérangé par quelque chose ; utile pour des demandes polies.

wondering

Means thinking about or considering something curiously; often used in indirect questions to ask politely.

Signifie penser à ou considérer quelque chose avec curiosité ; souvent utilisé dans des questions indirectes pour demander poliment.

possibly

Used to suggest something might be done, adding politeness to requests like 'if we could possibly...'; softens the ask.

Utilisé pour suggérer que quelque chose pourrait être fait, ajoutant de la politesse aux demandes comme 'si nous pouvions possiblement...'; adoucit la demande.

capture

To record or preserve a moment, especially in photos; common in tourism for 'capturing memories.'

Enregistrer ou préserver un moment, surtout en photos ; courant dans le tourisme pour 'capturer des souvenirs.'

spare

To give a small amount of time or resources; like 'spare a minute' means to use just a little time for something.

Accorder une petite quantité de temps ou de ressources ; comme 'spare a minute' signifie utiliser juste un peu de temps pour quelque chose.

gather around

Means to come together in a group, often casually; useful for directing people for photos or activities.

Signifie se regrouper en groupe, souvent de manière décontractée ; utile pour diriger les gens pour des photos ou des activités.

lifesavers

Informal term for someone who helps greatly in a difficult situation; shows strong appreciation.

Terme informel pour quelqu'un qui aide énormément dans une situation difficile ; exprime une forte appréciation.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I hope you don't mind me asking.

This is a polite opener for requests; 'don't mind me asking' softens the question to avoid seeming rude. Use it before asking favors from strangers.

C'est une ouverture polie pour les demandes ; 'ne m'en vouloir pas de poser la question' adoucit la question pour éviter de sembler impoli. Utilisez-la avant de demander des faveurs à des inconnus.

We were wondering if we could possibly get a quick group photo with you all?

An indirect way to ask permission using 'wondering if' and 'possibly' for politeness; the question structure with 'could' makes it tentative. Great for tourist situations.

Une façon indirecte de demander la permission en utilisant 'wondering if' et 'possibly' pour la politesse ; la structure de la question avec 'could' la rend provisoire. Parfait pour les situations touristiques.

We're trying to capture the moment here.

Explains the reason for the request; 'capture the moment' is an idiom for preserving a special time. Use to justify why you want a photo.

Explique la raison de la demande ; 'capture the moment' est une expression idiomatique pour préserver un moment spécial. Utilisez-la pour justifier pourquoi vous voulez une photo.

Oh, sure, no problem at all!

A casual, positive response to agree; 'no problem at all' emphasizes it's easy to help. Use this to accept requests enthusiastically.

Une réponse décontractée et positive pour acquiescer ; 'aucun problème' met l'accent sur la facilité d'aider. Utilisez-la pour accepter les demandes avec enthousiasme.

We can definitely spare a minute for a photo.

'Definitely' adds certainty, and 'spare a minute' means to take a short time. This shows willingness; useful when agreeing to quick favors.

'Definitely' ajoute de la certitude, et 'spare a minute' signifie accorder un court moment. Cela montre une bonne volonté ; utile quand on accepte de petits services.

Just gather around us, no need for perfect positioning.

Directs people casually; 'gather around' means come close, and 'no need for' expresses it's not necessary. Use for informal group instructions.

Dirige les gens de manière décontractée ; 'gather around' signifie se rapprocher, et 'no need for' exprime que ce n'est pas nécessaire. Utilisez pour des instructions informelles en groupe.

Smile everyone! Okay, got it!

Commands for photos; 'got it' means successfully taken. Simple imperative sentences; common in photography to coordinate groups.

Commandes pour photos ; 'got it' signifie pris avec succès. Phrases impératives simples ; courantes en photographie pour coordonner les groupes.

Thank YOU! You're lifesavers.

Emphasizes gratitude with 'YOU' for stress; 'lifesavers' is idiomatic thanks. Use after receiving big help to show appreciation strongly.

Met l'accent sur la gratitude avec 'YOU' pour l'emphase ; 'lifesavers' est une expression idiomatique de remerciement. Utilisez-la après avoir reçu une grande aide pour exprimer une appréciation forte.