Back to Situations

Asking to Take a Group Photo with Strangers

Pedir tomar una foto de grupo con desconocidos

A tourist or group wants to capture a memory at a specific location and asks other strangers (e.g., another tourist group) if they can join them for a quick group photo or if they would mind posing together.

Un turista o grupo quiere capturar un recuerdo en un lugar específico y pregunta a otros extraños (por ejemplo, otro grupo de turistas) si pueden unirse a ellos para una foto grupal rápida o si les importaría posar juntos.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Sarah (Female)
Excuse me, I hope you don't mind me asking. We love this spot and were wondering if we could possibly get a quick group photo with you all? We're trying to capture the moment here.
Disculpe, espero que no le moleste que pregunte. Nos encanta este lugar y nos preguntábamos si podríamos sacarnos una foto grupal rápida con todos ustedes? Estamos tratando de capturar este momento aquí.
2
John (Male)
Oh, sure, no problem at all! We're actually about to head out, but we can definitely spare a minute for a photo. Where do you want us?
¡Oh, claro, sin problema alguno! En realidad, estamos a punto de salir, pero definitivamente podemos dedicar un minuto para una foto. ¿Dónde nos quieres?
3
Sarah (Female)
That's wonderful, thank you so much! Just right here, facing the monument, I think it will be perfect. My friend here will take the picture.
Eso es maravilloso, ¡muchas gracias! Justo aquí, de cara al monumento, creo que será perfecto. Mi amigo aquí tomará la foto.
4
David (Male)
Count us in! Do you want us to stand on this side, or more in the middle?
¡Cuenten con nosotros! ¿Quieren que nos pongamos de este lado, o más en el medio?
5
Sarah (Female)
Just gather around us, no need for perfect positioning. We just want a fun group shot. Ready, Emily?
Solo reúnanse alrededor de nosotros, no hace falta un posicionamiento perfecto. Solo queremos una foto de grupo divertida. ¿Lista, Emily?
6
Emily (Female)
Almost! Smile everyone! Okay, got it! And one more for good measure!
¡Casi! ¡Sonríe todo el mundo! ¡Vale, lo tengo! ¡Y una más por si acaso!
7
John (Male)
Perfect! Thanks for including us. Hope you get a good shot!
¡Perfecto! Gracias por incluirnos. ¡Espero que salga una buena foto!
8
Sarah (Female)
Thank YOU! You're lifesavers. Have a fantastic day!
¡Gracias a USTEDES! Son salvavidas. ¡Tengan un día fantástico!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

excuse me

A polite way to get someone's attention or interrupt them gently, often used before making a request.

Una forma educada de llamar la atención de alguien o interrumpirlo suavemente, a menudo usada antes de hacer una solicitud.

mind

In phrases like 'I hope you don't mind,' it means to object or feel bothered by something; useful for polite requests.

En frases como 'I hope you don't mind', significa objetar o sentirse molesto por algo; útil para solicitudes educadas.

wondering

Means thinking about or considering something curiously; often used in indirect questions to ask politely.

Significa pensar o considerar algo con curiosidad; a menudo se usa en preguntas indirectas para preguntar cortésmente.

possibly

Used to suggest something might be done, adding politeness to requests like 'if we could possibly...'; softens the ask.

Se usa para sugerir que algo podría hacerse, añadiendo cortesía a las peticiones como 'si pudiéramos posiblemente...'; suaviza la petición.

capture

To record or preserve a moment, especially in photos; common in tourism for 'capturing memories.'

Registrar o preservar un momento, especialmente en fotos; común en el turismo para 'capturar recuerdos.'

spare

To give a small amount of time or resources; like 'spare a minute' means to use just a little time for something.

Dar una pequeña cantidad de tiempo o recursos; como 'spare a minute' significa usar solo un poco de tiempo para algo.

gather around

Means to come together in a group, often casually; useful for directing people for photos or activities.

Significa reunirse en un grupo, a menudo de manera casual; útil para dirigir a las personas para fotos o actividades.

lifesavers

Informal term for someone who helps greatly in a difficult situation; shows strong appreciation.

Término informal para alguien que ayuda mucho en una situación difícil; muestra una fuerte apreciación.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Excuse me, I hope you don't mind me asking.

This is a polite opener for requests; 'don't mind me asking' softens the question to avoid seeming rude. Use it before asking favors from strangers.

Esta es una apertura educada para peticiones; 'no le moleste que le pregunte' suaviza la pregunta para evitar parecer grosero. Úsala antes de pedir favores a extraños.

We were wondering if we could possibly get a quick group photo with you all?

An indirect way to ask permission using 'wondering if' and 'possibly' for politeness; the question structure with 'could' makes it tentative. Great for tourist situations.

Una forma indirecta de pedir permiso usando 'wondering if' y 'possibly' para la cortesía; la estructura de la pregunta con 'could' la hace tentativa. Genial para situaciones turísticas.

We're trying to capture the moment here.

Explains the reason for the request; 'capture the moment' is an idiom for preserving a special time. Use to justify why you want a photo.

Explica el motivo de la solicitud; 'capturar el momento' es una expresión idiomática para preservar un tiempo especial. Úsala para justificar por qué quieres una foto.

Oh, sure, no problem at all!

A casual, positive response to agree; 'no problem at all' emphasizes it's easy to help. Use this to accept requests enthusiastically.

Una respuesta casual y positiva para estar de acuerdo; 'no hay problema en absoluto' enfatiza que es fácil ayudar. Úsala para aceptar solicitudes con entusiasmo.

We can definitely spare a minute for a photo.

'Definitely' adds certainty, and 'spare a minute' means to take a short time. This shows willingness; useful when agreeing to quick favors.

'Definitely' añade certeza, y 'spare a minute' significa dedicar un corto tiempo. Esto muestra disposición; útil cuando se aceptan favores rápidos.

Just gather around us, no need for perfect positioning.

Directs people casually; 'gather around' means come close, and 'no need for' expresses it's not necessary. Use for informal group instructions.

Dirige a la gente de manera casual; 'gather around' significa acercarse, y 'no need for' expresa que no es necesario. Úsalo para instrucciones informales en grupo.

Smile everyone! Okay, got it!

Commands for photos; 'got it' means successfully taken. Simple imperative sentences; common in photography to coordinate groups.

Comandos para fotos; 'got it' significa tomado exitosamente. Oraciones imperativas simples; comunes en fotografía para coordinar grupos.

Thank YOU! You're lifesavers.

Emphasizes gratitude with 'YOU' for stress; 'lifesavers' is idiomatic thanks. Use after receiving big help to show appreciation strongly.

Enfatiza la gratitud con 'YOU' para el énfasis; 'lifesavers' es una expresión idiomática de agradecimiento. Úsala después de recibir una gran ayuda para mostrar aprecio de manera fuerte.