Asking to Take a Group Photo with Strangers
A tourist or group wants to capture a memory at a specific location and asks other strangers (e.g., another tourist group) if they can join them for a quick group photo or if they would mind posing together.
観光客またはグループが特定の場所で思い出を捉えたいと思い、他の見知らぬ人(例:別の観光グループ)に、素早いグループ写真に彼らに加わってもらえるか、または一緒にポーズを取っても構わないかを尋ねる。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
excuse me
A polite way to get someone's attention or interrupt them gently, often used before making a request.
誰かの注意を引いたり穏やかに割り込むための丁寧な方法で、しばしば依頼の前に使われます。
mind
In phrases like 'I hope you don't mind,' it means to object or feel bothered by something; useful for polite requests.
'I hope you don't mind' のようなフレーズでは、何かに反対したり、迷惑を感じたりすることを意味します。丁寧な依頼に便利です。
wondering
Means thinking about or considering something curiously; often used in indirect questions to ask politely.
好奇心を持って何かを考えたり考慮したりすることを意味する;よく間接疑問文で丁寧に尋ねるために使われる。
possibly
Used to suggest something might be done, adding politeness to requests like 'if we could possibly...'; softens the ask.
何かが行われる可能性を示唆するために使用され、『もし可能なら...』のような依頼に礼儀を加えます;依頼を和らげます。
capture
To record or preserve a moment, especially in photos; common in tourism for 'capturing memories.'
瞬間を記録または保存すること、特に写真で;観光で「思い出を捉える」ために一般的です。
spare
To give a small amount of time or resources; like 'spare a minute' means to use just a little time for something.
少量の時間や資源を与えること;例えば 'spare a minute' は、何かに少しの時間を使うことを意味する。
gather around
Means to come together in a group, often casually; useful for directing people for photos or activities.
グループで集まることを意味し、しばしばカジュアルに;写真や活動のために人々を誘導するのに便利です。
lifesavers
Informal term for someone who helps greatly in a difficult situation; shows strong appreciation.
困難な状況で大きく助けてくれる人を指す非公式な用語;強い感謝を示す。
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
Excuse me, I hope you don't mind me asking.
This is a polite opener for requests; 'don't mind me asking' softens the question to avoid seeming rude. Use it before asking favors from strangers.
これは依頼のための丁寧な導入部です;『私が聞くのを気にしないで』は質問を柔らかくし、無礼に聞こえないようにします。見知らぬ人に頼みごとをする前に使います。
We were wondering if we could possibly get a quick group photo with you all?
An indirect way to ask permission using 'wondering if' and 'possibly' for politeness; the question structure with 'could' makes it tentative. Great for tourist situations.
'wondering if'と'possibly'を使って許可を間接的に求める方法;'could'を使った質問構造で仮定的にする。観光状況に最適です。
We're trying to capture the moment here.
Explains the reason for the request; 'capture the moment' is an idiom for preserving a special time. Use to justify why you want a photo.
リクエストの理由を説明します;'capture the moment' は特別な時間を保存するという慣用表現です。写真を撮りたい理由を正当化するために使います。
Oh, sure, no problem at all!
A casual, positive response to agree; 'no problem at all' emphasizes it's easy to help. Use this to accept requests enthusiastically.
同意するためのカジュアルで肯定的な応答;『全然問題ない』は助けるのが簡単であることを強調する。これを使ってリクエストを熱心に受け入れる。
We can definitely spare a minute for a photo.
'Definitely' adds certainty, and 'spare a minute' means to take a short time. This shows willingness; useful when agreeing to quick favors.
「Definitely」は確実性を加え、「spare a minute」は短い時間を取る意味です。これは積極性を示し、素早い好意に同意する際に便利です。
Just gather around us, no need for perfect positioning.
Directs people casually; 'gather around' means come close, and 'no need for' expresses it's not necessary. Use for informal group instructions.
人を気軽に誘導する表現; 'gather around' は近づく意味で、 'no need for' は必要ないことを示す。非公式なグループの指示に使う。
Smile everyone! Okay, got it!
Commands for photos; 'got it' means successfully taken. Simple imperative sentences; common in photography to coordinate groups.
写真のコマンド;'got it' は成功裏に撮影されたことを意味する。シンプルな命令文;グループをコーディネートするための写真撮影で一般的。
Thank YOU! You're lifesavers.
Emphasizes gratitude with 'YOU' for stress; 'lifesavers' is idiomatic thanks. Use after receiving big help to show appreciation strongly.
「YOU」を強調して感謝を表現;「lifesavers」は慣用的な感謝の表現。大きな助けを受けた後に、強い感謝を示すために使う。