状況一覧に戻る

Asking to Take a Group Photo with Strangers

見知らぬ人とのグループ写真を依頼する

A tourist or group wants to capture a memory at a specific location and asks other strangers (e.g., another tourist group) if they can join them for a quick group photo or if they would mind posing together.

観光客またはグループが特定の場所で思い出を捉えたいと思い、他の見知らぬ人(例:別の観光グループ)に、素早いグループ写真に彼らに加わってもらえるか、または一緒にポーズを取っても構わないかを尋ねる。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Sarah (Female)
Excuse me, I hope you don't mind me asking. We love this spot and were wondering if we could possibly get a quick group photo with you all? We're trying to capture the moment here.
すみません、聞いてもよろしいですか?この場所が大好きで、皆さんと一緒に素早くグループ写真を撮ってもらえますか?この瞬間をここで残したいんです。
2
John (Male)
Oh, sure, no problem at all! We're actually about to head out, but we can definitely spare a minute for a photo. Where do you want us?
ああ、もちろん、全然問題ないよ! 実は今から出かけるところだけど、写真のために1分くらいなら絶対に大丈夫だよ。どこに立ってほしい?
3
Sarah (Female)
That's wonderful, thank you so much! Just right here, facing the monument, I think it will be perfect. My friend here will take the picture.
それは素晴らしい、本当にありがとう!ここで、記念碑に向かって、完璧だと思います。この友達が写真を撮ってくれます。
4
David (Male)
Count us in! Do you want us to stand on this side, or more in the middle?
私たちも入れて!こっち側に立ってほしい?それとももっと真ん中?
5
Sarah (Female)
Just gather around us, no need for perfect positioning. We just want a fun group shot. Ready, Emily?
みんな、私たちの周りに集まってきて。完璧なポジションはいらないよ。ただ楽しいグループショットが欲しいだけ。エミリー、準備いい?
6
Emily (Female)
Almost! Smile everyone! Okay, got it! And one more for good measure!
もう少し!みんな笑って!よし、撮れた!念のためもう一枚!
7
John (Male)
Perfect! Thanks for including us. Hope you get a good shot!
完璧!私たちを含めてくれてありがとう。いいショットが撮れますように!
8
Sarah (Female)
Thank YOU! You're lifesavers. Have a fantastic day!
ありがとう!あなたたちは救いの手だ。素晴らしい一日を!

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

excuse me

A polite way to get someone's attention or interrupt them gently, often used before making a request.

誰かの注意を引いたり穏やかに割り込むための丁寧な方法で、しばしば依頼の前に使われます。

mind

In phrases like 'I hope you don't mind,' it means to object or feel bothered by something; useful for polite requests.

'I hope you don't mind' のようなフレーズでは、何かに反対したり、迷惑を感じたりすることを意味します。丁寧な依頼に便利です。

wondering

Means thinking about or considering something curiously; often used in indirect questions to ask politely.

好奇心を持って何かを考えたり考慮したりすることを意味する;よく間接疑問文で丁寧に尋ねるために使われる。

possibly

Used to suggest something might be done, adding politeness to requests like 'if we could possibly...'; softens the ask.

何かが行われる可能性を示唆するために使用され、『もし可能なら...』のような依頼に礼儀を加えます;依頼を和らげます。

capture

To record or preserve a moment, especially in photos; common in tourism for 'capturing memories.'

瞬間を記録または保存すること、特に写真で;観光で「思い出を捉える」ために一般的です。

spare

To give a small amount of time or resources; like 'spare a minute' means to use just a little time for something.

少量の時間や資源を与えること;例えば 'spare a minute' は、何かに少しの時間を使うことを意味する。

gather around

Means to come together in a group, often casually; useful for directing people for photos or activities.

グループで集まることを意味し、しばしばカジュアルに;写真や活動のために人々を誘導するのに便利です。

lifesavers

Informal term for someone who helps greatly in a difficult situation; shows strong appreciation.

困難な状況で大きく助けてくれる人を指す非公式な用語;強い感謝を示す。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Excuse me, I hope you don't mind me asking.

This is a polite opener for requests; 'don't mind me asking' softens the question to avoid seeming rude. Use it before asking favors from strangers.

これは依頼のための丁寧な導入部です;『私が聞くのを気にしないで』は質問を柔らかくし、無礼に聞こえないようにします。見知らぬ人に頼みごとをする前に使います。

We were wondering if we could possibly get a quick group photo with you all?

An indirect way to ask permission using 'wondering if' and 'possibly' for politeness; the question structure with 'could' makes it tentative. Great for tourist situations.

'wondering if'と'possibly'を使って許可を間接的に求める方法;'could'を使った質問構造で仮定的にする。観光状況に最適です。

We're trying to capture the moment here.

Explains the reason for the request; 'capture the moment' is an idiom for preserving a special time. Use to justify why you want a photo.

リクエストの理由を説明します;'capture the moment' は特別な時間を保存するという慣用表現です。写真を撮りたい理由を正当化するために使います。

Oh, sure, no problem at all!

A casual, positive response to agree; 'no problem at all' emphasizes it's easy to help. Use this to accept requests enthusiastically.

同意するためのカジュアルで肯定的な応答;『全然問題ない』は助けるのが簡単であることを強調する。これを使ってリクエストを熱心に受け入れる。

We can definitely spare a minute for a photo.

'Definitely' adds certainty, and 'spare a minute' means to take a short time. This shows willingness; useful when agreeing to quick favors.

「Definitely」は確実性を加え、「spare a minute」は短い時間を取る意味です。これは積極性を示し、素早い好意に同意する際に便利です。

Just gather around us, no need for perfect positioning.

Directs people casually; 'gather around' means come close, and 'no need for' expresses it's not necessary. Use for informal group instructions.

人を気軽に誘導する表現; 'gather around' は近づく意味で、 'no need for' は必要ないことを示す。非公式なグループの指示に使う。

Smile everyone! Okay, got it!

Commands for photos; 'got it' means successfully taken. Simple imperative sentences; common in photography to coordinate groups.

写真のコマンド;'got it' は成功裏に撮影されたことを意味する。シンプルな命令文;グループをコーディネートするための写真撮影で一般的。

Thank YOU! You're lifesavers.

Emphasizes gratitude with 'YOU' for stress; 'lifesavers' is idiomatic thanks. Use after receiving big help to show appreciation strongly.

「YOU」を強調して感謝を表現;「lifesavers」は慣用的な感謝の表現。大きな助けを受けた後に、強い感謝を示すために使う。