Retour aux Situations

Urgent Message Delivery

Livraison de message urgent

You need to interrupt a meeting or conversation to deliver an urgent message to someone.

Vous devez interrompre une réunion ou une conversation pour délivrer un message urgent à quelqu'un.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
John (Male)
Excuse me, I'm so sorry to interrupt, but this is urgent.
Excusez-moi, je suis vraiment désolé de vous interrompre, mais c'est urgent.
2
Lisa (Female)
No worries, John. What's up?
Pas de souci, John. Qu'est-ce qui se passe ?
3
John (Male)
There's a critical system alert that just came in. Michael needs to see it immediately.
Il y a une alerte système critique qui vient d'arriver. Michael doit la voir immédiatement.
4
Lisa (Female)
Michael, did you catch that? It sounds important.
Michael, as-tu entendu ça ? Ça semble important.
5
Michael (Male)
Yes, I did. Thanks, John. I'll be right there.
Oui, je l'ai fait. Merci, John. J'arrive tout de suite.
6
John (Male)
Thanks for understanding. Apologies again for the interruption.
Merci pour votre compréhension. Mes excuses encore pour l'interruption.
7
Lisa (Female)
No problem at all, John. We understand.
Pas de problème du tout, John. Nous comprenons.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

interrupt

To interrupt means to stop someone from speaking or doing something by entering the conversation suddenly. Use it when you need to break in politely, like in meetings.

Interrompre signifie arrêter quelqu'un de parler ou de faire quelque chose en entrant soudainement dans la conversation. Utilisez-le quand vous devez intervenir poliment, comme en réunion.

urgent

Urgent describes something that needs immediate attention or action. It's useful for explaining why you're interrupting in important situations.

Urgent décrit quelque chose qui nécessite une attention ou une action immédiate. C'est utile pour expliquer pourquoi vous interrompez dans des situations importantes.

critical

Critical means very important or serious, often related to a problem that could cause issues. Use it to emphasize the importance of a message.

Critique signifie très important ou sérieux, souvent lié à un problème qui pourrait causer des problèmes. Utilisez-le pour souligner l'importance d'un message.

alert

An alert is a warning or notification about a potential problem. In work or tech contexts, it refers to system messages that need quick response.

Une alerte est un avertissement ou une notification concernant un problème potentiel. Dans les contextes professionnels ou techniques, elle désigne des messages système nécessitant une réponse rapide.

immediately

Immediately means right away, without any delay. It's a polite way to stress the need for quick action in urgent scenarios.

Immédiatement signifie tout de suite, sans aucun délai. C'est une façon polie d'insister sur le besoin d'une action rapide dans des situations urgentes.

apologies

Apologies are expressions of regret for doing something wrong. Use it to say sorry formally, especially after interrupting.

Les excuses sont des expressions de regret pour avoir fait quelque chose de mal. Utilisez-le pour vous excuser formellement, surtout après avoir interrompu.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I'm so sorry to interrupt, but this is urgent.

This sentence is a polite way to start interrupting. 'Excuse me' gets attention, 'I'm so sorry to interrupt' shows regret, and 'but this is urgent' gives a reason. Use it in professional settings to deliver important news without seeming rude. Grammar note: The 'but' connects apology to justification.

Cette phrase est une façon polie de commencer une interruption. 'Excusez-moi' attire l'attention, 'je suis désolé de vous interrompre' montre du regret, et 'mais c'est urgent' donne une raison. Utilisez-la dans des contextes professionnels pour délivrer des nouvelles importantes sans sembler grossier. Note grammaticale : Le 'mais' relie l'excuse à la justification.

No worries, John. What's up?

This is a casual response to an apology, meaning 'it's okay.' 'No worries' reassures the interrupter, and 'What's up?' asks for details. Useful for friendly conversations to show understanding. It's informal but polite among colleagues.

Ceci est une réponse décontractée à une excuse, signifiant 'c'est okay'. 'No worries' rassure la personne qui interrompt, et 'What's up ?' demande des détails. Utile dans les conversations amicales pour montrer de la compréhension. C'est informel mais poli entre collègues.

There's a critical system alert that just came in. Michael needs to see it immediately.

This explains the urgent message clearly. 'There's... that just came in' describes a new event, and 'needs to see it immediately' urges action. Practice this for reporting problems at work. Grammar: Present simple for facts, 'that just came in' uses relative clause for description.

Cela explique le message urgent de manière claire. 'There's... that just came in' décrit un nouvel événement, et 'needs to see it immediately' incite à l'action. Pratiquez cela pour signaler des problèmes au travail. Grammaire : Présent simple pour les faits, 'that just came in' utilise une subordonnée relative pour la description.

Michael, did you catch that? It sounds important.

This checks if someone understood the interruption. 'Did you catch that?' means 'did you hear/understand?', and 'It sounds important' highlights significance. Use it to ensure the message is received in group talks. Question form helps confirm attention.

Ceci vérifie si quelqu'un a compris l'interruption. 'Tu as capté ça ?' signifie 'as-tu entendu/compris ?', et 'Ça a l'air important' met en évidence l'importance. Utilisez-le pour vous assurer que le message est reçu dans les discussions de groupe. La forme interrogative aide à confirmer l'attention.

Thanks for understanding. Apologies again for the interruption.

This thanks the group and apologizes once more. 'Thanks for understanding' shows gratitude, and 'Apologies again' reinforces politeness. End interruptions with this to leave a good impression. It's a common closing phrase in English etiquette.

Cela remercie le groupe et s'excuse une fois de plus. 'Merci de votre compréhension' exprime la gratitude, et 'Désolé à nouveau' renforce la politesse. Terminez les interruptions par cela pour laisser une bonne impression. C'est une phrase de clôture courante dans l'étiquette anglaise.

No problem at all, John. We understand.

A reassuring reply meaning 'it's fine.' 'No problem at all' emphasizes no issue, and 'We understand' shows empathy. Use this to respond positively to apologies in team settings. Simple structure makes it easy to remember for everyday use.

Une réponse rassurante signifiant 'c'est bon'. 'Pas de problème du tout' met l'accent sur l'absence de problème, et 'Nous comprenons' montre de l'empathie. Utilisez-la pour répondre positivement aux excuses dans des contextes d'équipe. La structure simple la rend facile à retenir pour un usage quotidien.