Trying to Pass Through a Crowd
You are in a very crowded place (e.g., a concert, market, or festival) and need to move from one point to another, requiring you to navigate through a dense group of people.
Vous vous trouvez dans un lieu très bondé (par exemple, un concert, un marché ou un festival) et devez vous déplacer d'un point à un autre, ce qui vous oblige à vous frayer un chemin à travers un groupe dense de personnes.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
excuse
Used politely to get someone's attention or to apologize before asking for something, like in 'Excuse me' to interrupt someone.
Utilisé poliment pour attirer l'attention de quelqu'un ou pour s'excuser avant de demander quelque chose, comme dans 'Excusez-moi' pour interrompre quelqu'un.
sorry
An expression of apology when you feel bad about a situation, often used to be polite even if it's not your fault.
Une expression d'excuse quand on se sent mal à propos d'une situation, souvent utilisée pour être poli même si ce n'est pas de votre faute.
through
Means passing from one side to the other, like moving through a crowd to get to the other side.
Signifie passer d'un côté à l'autre, comme se déplacer à travers une foule pour arriver de l'autre côté.
appreciate
To feel grateful for someone's help or kindness, showing thanks in a sincere way.
Se sentir reconnaissant pour l'aide ou la gentillesse de quelqu'un, en exprimant des remerciements de manière sincère.
packed
Describes a place that is very full of people or things, like a crowded room where it's hard to move.
Décrit un lieu très rempli de personnes ou de choses, comme une pièce bondée où il est difficile de se déplacer.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Excuse me, I'm so sorry, but I need to get through.
This is a polite way to ask someone to move aside in a crowd. 'Excuse me' gets attention, 'I'm so sorry' softens the request, and 'but I need to get through' explains the reason. Use it in busy places like markets to avoid seeming rude.
C'est une façon polie de demander à quelqu'un de se décaler dans une foule. 'Excuse me' attire l'attention, 'I'm so sorry' adoucit la demande et 'but I need to get through' explique la raison. Utilisez-la dans des endroits animés comme les marchés pour éviter de sembler impoli.
Oh, sure, no problem. Just a second.
A friendly response when agreeing to help. 'Sure' means yes easily, 'no problem' shows it's okay, and 'just a second' asks for a moment. It's useful for casual situations to show cooperation without hesitation.
Une réponse amicale quand on accepte d'aider. 'Sure' signifie oui facilement, 'no problem' montre que c'est okay, et 'just a second' demande un moment. C'est utile dans des situations décontractées pour montrer une coopération sans hésitation.
Thank you so much, I really appreciate it.
Expresses strong gratitude after receiving help. 'Thank you so much' is emphatic thanks, and 'I really appreciate it' adds sincerity. Use this to make your thanks more heartfelt, especially in polite interactions.
Exprime une forte gratitude après avoir reçu de l'aide. 'Thank you so much' est un remerciement emphatique, et 'I really appreciate it' ajoute de la sincérité. Utilisez cela pour rendre vos remerciements plus chaleureux, surtout dans des interactions polies.
You're welcome! It's pretty packed in here, isn't it?
A standard reply to thanks, with 'You're welcome' meaning no need to thank. The tag question 'isn't it?' invites agreement about the crowd ('packed' means crowded). It's great for continuing small talk in shared situations like festivals.
Une réponse standard à un remerciement, avec 'You're welcome' signifiant qu'il n'est pas nécessaire de remercier. La question tag 'isn't it?' invite à l'accord sur la foule ('packed' signifie bondé). C'est parfait pour poursuivre la petite conversation dans des situations partagées comme les festivals.
It really is. Hard to move anywhere.
Agrees with a statement using 'It really is' to emphasize, followed by a short explanation. This pattern is useful for simple agreement and adding a comment, common in everyday conversations about situations like crowds.
Acquiesce à une déclaration en utilisant 'It really is' pour insister, suivi d'une brève explication. Ce schéma est utile pour un accord simple et ajouter un commentaire, courant dans les conversations quotidiennes sur des situations comme les foules.