Trying to Pass Through a Crowd
You are in a very crowded place (e.g., a concert, market, or festival) and need to move from one point to another, requiring you to navigate through a dense group of people.
Sie befinden sich an einem sehr überfüllten Ort (z. B. einem Konzert, Markt oder Festival) und müssen von einem Punkt zu einem anderen gelangen, was erfordert, dass Sie sich durch eine dichte Menschenmenge navigieren.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
excuse
Used politely to get someone's attention or to apologize before asking for something, like in 'Excuse me' to interrupt someone.
Höflich verwendet, um die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen oder sich zu entschuldigen, bevor man etwas verlangt, z. B. in 'Entschuldigung', um jemanden zu unterbrechen.
sorry
An expression of apology when you feel bad about a situation, often used to be polite even if it's not your fault.
Ein Ausdruck der Entschuldigung, wenn man sich über eine Situation schlecht fühlt, oft verwendet, um höflich zu sein, auch wenn es nicht deine Schuld ist.
through
Means passing from one side to the other, like moving through a crowd to get to the other side.
Bedeutet, von einer Seite zur anderen zu gelangen, wie das Durchqueren einer Menge, um auf die andere Seite zu kommen.
appreciate
To feel grateful for someone's help or kindness, showing thanks in a sincere way.
Jemandes Hilfe oder Freundlichkeit dankbar empfinden und auf aufrichtige Weise Dankbarkeit zeigen.
packed
Describes a place that is very full of people or things, like a crowded room where it's hard to move.
Beschreibt einen Ort, der sehr voll mit Menschen oder Dingen ist, wie ein überfüllter Raum, in dem es schwer ist, sich zu bewegen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I'm so sorry, but I need to get through.
This is a polite way to ask someone to move aside in a crowd. 'Excuse me' gets attention, 'I'm so sorry' softens the request, and 'but I need to get through' explains the reason. Use it in busy places like markets to avoid seeming rude.
Das ist eine höfliche Art, jemanden in einer Menge darum zu bitten, beiseitezutreten. 'Excuse me' erregt Aufmerksamkeit, 'I'm so sorry' mildert die Bitte und 'but I need to get through' erklärt den Grund. Verwenden Sie es in belebten Orten wie Märkten, um nicht unhöflich zu wirken.
Oh, sure, no problem. Just a second.
A friendly response when agreeing to help. 'Sure' means yes easily, 'no problem' shows it's okay, and 'just a second' asks for a moment. It's useful for casual situations to show cooperation without hesitation.
Eine freundliche Antwort, wenn man Hilfe zusagt. 'Sure' bedeutet ein leichtes Ja, 'no problem' zeigt, dass es in Ordnung ist, und 'just a second' bittet um einen Moment. Es ist nützlich in lockeren Situationen, um Kooperation ohne Zögern zu zeigen.
Thank you so much, I really appreciate it.
Expresses strong gratitude after receiving help. 'Thank you so much' is emphatic thanks, and 'I really appreciate it' adds sincerity. Use this to make your thanks more heartfelt, especially in polite interactions.
Drückt starke Dankbarkeit nach Erhalt von Hilfe aus. 'Thank you so much' ist ein emphatischer Dank, und 'I really appreciate it' fügt Aufrichtigkeit hinzu. Verwenden Sie das, um Ihren Dank herzlicher zu machen, besonders in höflichen Interaktionen.
You're welcome! It's pretty packed in here, isn't it?
A standard reply to thanks, with 'You're welcome' meaning no need to thank. The tag question 'isn't it?' invites agreement about the crowd ('packed' means crowded). It's great for continuing small talk in shared situations like festivals.
Eine Standardantwort auf Dank, wobei 'You're welcome' bedeutet, dass kein Dank nötig ist. Die Nachfrage 'isn't it?' lädt zur Zustimmung über die Menge ein ('packed' bedeutet überfüllt). Es ist großartig, um Smalltalk in gemeinsamen Situationen wie Festen fortzusetzen.
It really is. Hard to move anywhere.
Agrees with a statement using 'It really is' to emphasize, followed by a short explanation. This pattern is useful for simple agreement and adding a comment, common in everyday conversations about situations like crowds.
Zustimmung zu einer Aussage unter Verwendung von 'It really is' zur Betonung, gefolgt von einer kurzen Erklärung. Dieses Muster ist nützlich für einfache Zustimmung und das Hinzufügen eines Kommentars, üblich in alltäglichen Gesprächen über Situationen wie Menschenmengen.