Retour aux Situations

Reporting a Lost or Stolen Card

Signaler une carte perdue ou volée

The customer calls to report their credit card lost or stolen, requests immediate cancellation, and asks for a replacement card.

Le client appelle pour signaler la perte ou le vol de sa carte de crédit, demande une annulation immédiate et sollicite une carte de remplacement.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hello, I need to report a lost credit card immediately.
Bonjour, je dois signaler immédiatement la perte d'une carte de crédit.
2
John (Male)
Certainly, Ma'am. Can I please have your full name and account number or the last four digits of your card for verification?
Bien sûr, Madame. Pourriez-vous s'il vous plaît me donner votre nom complet et votre numéro de compte ou les quatre derniers chiffres de votre carte pour vérification ?
3
Sarah (Female)
My name is Sarah Miller, and the last four digits of the card were 7890. It's a Visa card.
Je m'appelle Sarah Miller, et les quatre derniers chiffres de la carte étaient 7890. C'est une carte Visa.
4
John (Male)
Thank you, Ms. Miller. I've located your account. I'm now cancelling the card ending in 7890 to prevent any unauthorized transactions. Was this card lost or stolen?
Merci, Mme Miller. J'ai localisé votre compte. Je suis en train d'annuler la carte se terminant par 7890 pour empêcher toute transaction non autorisée. Cette carte a-t-elle été perdue ou volée ?
5
Sarah (Female)
I believe it was stolen from my purse earlier today. I noticed it was missing about an hour ago.
Je crois qu'il a été volé de mon sac à main plus tôt aujourd'hui. Je me suis aperçu qu'il manquait il y a environ une heure.
6
John (Male)
I'm sorry to hear that. I've noted it as stolen. Would you like us to issue a new replacement card? It typically arrives within 5-7 business days.
Je suis désolé d'apprendre cela. Je l'ai noté comme volé. Souhaitez-vous que nous émettions une nouvelle carte de remplacement ? Elle arrive généralement dans un délai de 5 à 7 jours ouvrables.
7
Sarah (Female)
Yes, please. Can you send it to my billing address on file? Also, will the card number be different?
Oui, s'il vous plaît. Pouvez-vous l'envoyer à mon adresse de facturation enregistrée ? De plus, le numéro de carte sera-t-il différent ?
8
John (Male)
Yes, the new card will have a different number for security purposes, and we'll send it to your billing address. Is there anything else I can assist you with today?
Oui, la nouvelle carte aura un numéro différent pour des raisons de sécurité, et nous l'enverrons à votre adresse de facturation. Y a-t-il autre chose que je puisse vous aider aujourd'hui ?
9
Sarah (Female)
No, that's all. Thank you for your help.
Non, c'est tout. Merci pour votre aide.
10
John (Male)
You're welcome, Ms. Miller. Have a good day.
De rien, Mme Miller. Bonne journée.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

report

To report something means to officially tell someone about an incident, like a lost item. In this context, it's used to inform the credit card company about a lost card so they can take action.

Signaler quelque chose signifie informer officiellement quelqu'un d'un incident, comme un objet perdu. Dans ce contexte, il est utilisé pour informer la compagnie de carte de crédit d'une carte perdue afin qu'ils puissent prendre des mesures.

lost

Lost means something is missing and you cannot find it. Here, it's used to describe a credit card that the owner cannot locate.

Perdu signifie que quelque chose manque et que vous ne pouvez pas le trouver. Ici, il est utilisé pour décrire une carte de crédit que le propriétaire ne peut pas localiser.

stolen

Stolen means taken from someone without permission, often by a thief. In the dialogue, it's contrasted with 'lost' to explain how the card disappeared.

Volé signifie pris à quelqu'un sans permission, souvent par un voleur. Dans le dialogue, il est contrasté avec 'perdu' pour expliquer comment la carte a disparu.

verification

Verification is the process of checking information to confirm it's correct. Companies use it to ensure they're talking to the right person before making changes.

La vérification est le processus de vérification des informations pour confirmer qu'elles sont correctes. Les entreprises l'utilisent pour s'assurer qu'elles parlent à la bonne personne avant d'effectuer des modifications.

account number

An account number is a unique set of digits that identifies your bank or credit card account. It's often used for identification during calls.

Un numéro de compte est un ensemble unique de chiffres qui identifie votre compte bancaire ou de carte de crédit. Il est souvent utilisé pour l'identification lors des appels.

cancelling

Cancelling means stopping or ending something, like deactivating a card to prevent misuse. It's a gerund form showing ongoing action.

Annuler signifie arrêter ou mettre fin à quelque chose, comme désactiver une carte pour prévenir un usage abusif. C'est une forme de gérondif indiquant une action en cours.

unauthorized

Unauthorized means not allowed or approved by the owner. It's commonly used in finance to describe illegal use of a card.

Non autorisé signifie non autorisé ou approuvé par le propriétaire. Il est couramment utilisé en finance pour décrire l'utilisation illégale d'une carte.

replacement

A replacement is a new item given to take the place of a lost or damaged one. Here, it refers to a new credit card sent to the customer.

Un remplacement est un nouvel article fourni pour remplacer un objet perdu ou endommagé. Ici, il s'agit d'une nouvelle carte de crédit envoyée au client.

billing address

Billing address is the official address where bills or statements are sent. It's used for security to confirm the customer's location.

L'adresse de facturation est l'adresse officielle à laquelle les factures ou relevés sont envoyés. Elle est utilisée pour des raisons de sécurité afin de confirmer l'emplacement du client.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hello, I need to report a lost credit card immediately.

This is a polite and direct way to start a call for urgent issues. 'Immediately' adds emphasis on speed. Useful for emergencies; use it when you need quick help with a lost item.

C'est une façon polie et directe de commencer un appel pour des problèmes urgents. 'Immédiatement' ajoute une emphase sur la vitesse. Utile pour les urgences ; utilisez-la quand vous avez besoin d'une aide rapide pour un objet perdu.

Can I please have your full name and account number or the last four digits of your card for verification?

This is a formal request for identification info. 'Or' offers alternatives, and 'for verification' explains the purpose. It's useful in customer service to confirm identity securely.

Ceci est une demande formelle d'informations d'identification. 'Ou' offre des alternatives, et 'pour vérification' explique le but. C'est utile dans le service client pour confirmer l'identité de manière sécurisée.

I'm now cancelling the card ending in 7890 to prevent any unauthorized transactions.

This sentence uses present continuous ('I'm now cancelling') for ongoing action and 'to prevent' for purpose. It's practical for explaining security steps in financial calls.

Cette phrase utilise le présent continu ('I'm now cancelling') pour une action en cours et 'to prevent' pour le but. C'est pratique pour expliquer les étapes de sécurité dans les appels financiers.

Would you like us to issue a new replacement card? It typically arrives within 5-7 business days.

A polite offer using 'would you like' for suggestions. 'Typically' means usually, and the time frame gives expectations. Use this when offering services with details.

Une offre polie utilisant 'would you like' pour les suggestions. 'Typically' signifie généralement, et le délai donne des attentes. Utilisez cela lors de l'offre de services avec des détails.

Yes, please. Can you send it to my billing address on file?

Short and polite agreement with 'Yes, please,' followed by a question. 'On file' means already recorded. Useful for confirming details in transactions.

Accord court et poli avec 'Oui, s'il vous plaît', suivi d'une question. 'On file' signifie déjà enregistré. Utile pour confirmer les détails dans les transactions.

Is there anything else I can assist you with today?

A common closing question in service calls to check for more needs. 'Assist you with' is formal for helping. Use it to end conversations professionally.

Une question de clôture courante dans les appels de service pour vérifier d'autres besoins. 'Assist you with' est une formulation formelle pour aider. Utilisez-la pour terminer les conversations de manière professionnelle.