Zurück zu den Situationen

Reporting a Lost or Stolen Card

Meldung einer verlorenen oder gestohlenen Karte

The customer calls to report their credit card lost or stolen, requests immediate cancellation, and asks for a replacement card.

Der Kunde ruft an, um den Verlust oder Diebstahl seiner Kreditkarte zu melden, fordert die sofortige Sperrung und bittet um eine Ersatzkarte.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Sarah (Female)
Hello, I need to report a lost credit card immediately.
Hallo, ich muss sofort eine verlorene Kreditkarte melden.
2
John (Male)
Certainly, Ma'am. Can I please have your full name and account number or the last four digits of your card for verification?
Selbstverständlich, Madam. Könnten Sie mir bitte Ihren vollständigen Namen und Ihre Kontonummer oder die letzten vier Ziffern Ihrer Karte zur Verifizierung mitteilen?
3
Sarah (Female)
My name is Sarah Miller, and the last four digits of the card were 7890. It's a Visa card.
Mein Name ist Sarah Miller, und die letzten vier Ziffern der Karte waren 7890. Es ist eine Visa-Karte.
4
John (Male)
Thank you, Ms. Miller. I've located your account. I'm now cancelling the card ending in 7890 to prevent any unauthorized transactions. Was this card lost or stolen?
Vielen Dank, Frau Miller. Ich habe Ihr Konto gefunden. Ich kündige jetzt die Karte, die mit 7890 endet, ab, um unbefugte Transaktionen zu verhindern. Wurde diese Karte verloren oder gestohlen?
5
Sarah (Female)
I believe it was stolen from my purse earlier today. I noticed it was missing about an hour ago.
Ich glaube, es wurde heute früher aus meiner Geldbörse gestohlen. Ich habe vor etwa einer Stunde bemerkt, dass es fehlt.
6
John (Male)
I'm sorry to hear that. I've noted it as stolen. Would you like us to issue a new replacement card? It typically arrives within 5-7 business days.
Es tut mir leid, das zu hören. Ich habe es als gestohlen vermerkt. Möchten Sie, dass wir eine neue Ersatzkarte ausstellen? Sie kommt normalerweise innerhalb von 5-7 Werktagen an.
7
Sarah (Female)
Yes, please. Can you send it to my billing address on file? Also, will the card number be different?
Ja, bitte. Können Sie es an meine gespeicherte Rechnungsadresse senden? Außerdem, wird die Kartennummer anders sein?
8
John (Male)
Yes, the new card will have a different number for security purposes, and we'll send it to your billing address. Is there anything else I can assist you with today?
Ja, die neue Karte wird eine andere Nummer haben aus Sicherheitsgründen, und wir senden sie an Ihre Rechnungsadresse. Kann ich Ihnen heute sonst noch bei etwas helfen?
9
Sarah (Female)
No, that's all. Thank you for your help.
Nein, das war's. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
10
John (Male)
You're welcome, Ms. Miller. Have a good day.
Gern geschehen, Frau Miller. Einen schönen Tag noch.

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

report

To report something means to officially tell someone about an incident, like a lost item. In this context, it's used to inform the credit card company about a lost card so they can take action.

Etwas zu melden bedeutet, offiziell jemandem von einem Vorfall zu erzählen, wie einem verlorenen Gegenstand. In diesem Kontext wird es verwendet, um die Kreditkartenfirma von einer verlorenen Karte zu informieren, damit sie Maßnahmen ergreifen kann.

lost

Lost means something is missing and you cannot find it. Here, it's used to describe a credit card that the owner cannot locate.

Verloren bedeutet, dass etwas fehlt und Sie es nicht finden können. Hier wird es verwendet, um eine Kreditkarte zu beschreiben, die der Besitzer nicht finden kann.

stolen

Stolen means taken from someone without permission, often by a thief. In the dialogue, it's contrasted with 'lost' to explain how the card disappeared.

Gestohlen bedeutet, etwas von jemandem ohne Erlaubnis genommen zu haben, oft von einem Dieb. Im Dialog wird es mit 'verloren' kontrastiert, um zu erklären, wie die Karte verschwunden ist.

verification

Verification is the process of checking information to confirm it's correct. Companies use it to ensure they're talking to the right person before making changes.

Verifizierung ist der Prozess des Überprüfens von Informationen, um zu bestätigen, dass sie korrekt sind. Unternehmen verwenden sie, um sicherzustellen, dass sie mit der richtigen Person sprechen, bevor sie Änderungen vornehmen.

account number

An account number is a unique set of digits that identifies your bank or credit card account. It's often used for identification during calls.

Eine Kontonummer ist eine eindeutige Zahlenfolge, die Ihr Bank- oder Kreditkartenkonto identifiziert. Sie wird oft zur Identifikation während Anrufen verwendet.

cancelling

Cancelling means stopping or ending something, like deactivating a card to prevent misuse. It's a gerund form showing ongoing action.

Stornieren bedeutet, etwas zu stoppen oder zu beenden, wie das Deaktivieren einer Karte, um Missbrauch zu verhindern. Es ist eine Gerund-Form, die eine laufende Handlung zeigt.

unauthorized

Unauthorized means not allowed or approved by the owner. It's commonly used in finance to describe illegal use of a card.

Nicht autorisiert bedeutet nicht erlaubt oder genehmigt vom Eigentümer. Es wird häufig in der Finanzbranche verwendet, um die illegale Nutzung einer Karte zu beschreiben.

replacement

A replacement is a new item given to take the place of a lost or damaged one. Here, it refers to a new credit card sent to the customer.

Ein Ersatz ist ein neues Objekt, das ein verlorenes oder beschädigtes ersetzt. Hier bezieht es sich auf eine neue Kreditkarte, die an den Kunden gesendet wird.

billing address

Billing address is the official address where bills or statements are sent. It's used for security to confirm the customer's location.

Die Rechnungsadresse ist die offizielle Adresse, an die Rechnungen oder Auszüge versendet werden. Sie wird aus Sicherheitsgründen verwendet, um den Standort des Kunden zu bestätigen.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Hello, I need to report a lost credit card immediately.

This is a polite and direct way to start a call for urgent issues. 'Immediately' adds emphasis on speed. Useful for emergencies; use it when you need quick help with a lost item.

Dies ist eine höfliche und direkte Art, ein Gespräch für dringende Angelegenheiten zu beginnen. 'Sofort' betont die Geschwindigkeit. Nützlich für Notfälle; verwenden Sie es, wenn Sie schnelle Hilfe bei einem verlorenen Gegenstand benötigen.

Can I please have your full name and account number or the last four digits of your card for verification?

This is a formal request for identification info. 'Or' offers alternatives, and 'for verification' explains the purpose. It's useful in customer service to confirm identity securely.

Dies ist eine formelle Anfrage nach Identifikationsinformationen. 'Oder' bietet Alternativen, und 'zur Verifizierung' erklärt den Zweck. Es ist nützlich im Kundenservice, um die Identität sicher zu bestätigen.

I'm now cancelling the card ending in 7890 to prevent any unauthorized transactions.

This sentence uses present continuous ('I'm now cancelling') for ongoing action and 'to prevent' for purpose. It's practical for explaining security steps in financial calls.

Dieser Satz verwendet das Present Continuous ('I'm now cancelling') für laufende Handlungen und 'to prevent' für den Zweck. Es ist praktisch für die Erklärung von Sicherheitsmaßnahmen in Finanzzusprachen.

Would you like us to issue a new replacement card? It typically arrives within 5-7 business days.

A polite offer using 'would you like' for suggestions. 'Typically' means usually, and the time frame gives expectations. Use this when offering services with details.

Ein höfliches Angebot mit 'would you like' für Vorschläge. 'Typically' bedeutet gewöhnlich, und der Zeitrahmen gibt Erwartungen. Verwenden Sie dies bei der Anbietung von Dienstleistungen mit Details.

Yes, please. Can you send it to my billing address on file?

Short and polite agreement with 'Yes, please,' followed by a question. 'On file' means already recorded. Useful for confirming details in transactions.

Kurze und höfliche Zustimmung mit 'Ja, bitte', gefolgt von einer Frage. 'On file' bedeutet bereits gespeichert. Nützlich zum Bestätigen von Details in Transaktionen.

Is there anything else I can assist you with today?

A common closing question in service calls to check for more needs. 'Assist you with' is formal for helping. Use it to end conversations professionally.

Eine gängige Abschlussfrage in Service-Anrufen, um nach weiteren Bedürfnissen zu fragen. 'Assist you with' ist eine formelle Art, 'helfen' zu sagen. Verwenden Sie es, um Gespräche professionell zu beenden.