Reporting a Lost or Stolen Card
The customer calls to report their credit card lost or stolen, requests immediate cancellation, and asks for a replacement card.
O cliente liga para reportar o cartão de crédito perdido ou roubado, solicita cancelamento imediato e pede um cartão de substituição.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
report
To report something means to officially tell someone about an incident, like a lost item. In this context, it's used to inform the credit card company about a lost card so they can take action.
Relatar algo significa informar oficialmente alguém sobre um incidente, como um item perdido. Neste contexto, é usado para informar a empresa de cartão de crédito sobre um cartão perdido, para que eles possam tomar providências.
lost
Lost means something is missing and you cannot find it. Here, it's used to describe a credit card that the owner cannot locate.
Perdido significa que algo está faltando e você não consegue encontrá-lo. Aqui, é usado para descrever um cartão de crédito que o proprietário não consegue localizar.
stolen
Stolen means taken from someone without permission, often by a thief. In the dialogue, it's contrasted with 'lost' to explain how the card disappeared.
Roubado significa tomado de alguém sem permissão, frequentemente por um ladrão. No diálogo, é contrastado com 'perdido' para explicar como o cartão desapareceu.
verification
Verification is the process of checking information to confirm it's correct. Companies use it to ensure they're talking to the right person before making changes.
A verificação é o processo de verificar informações para confirmar que estão corretas. As empresas usam isso para garantir que estão falando com a pessoa certa antes de fazer alterações.
account number
An account number is a unique set of digits that identifies your bank or credit card account. It's often used for identification during calls.
Um número de conta é um conjunto único de dígitos que identifica sua conta bancária ou de cartão de crédito. Ele é frequentemente usado para identificação durante chamadas.
cancelling
Cancelling means stopping or ending something, like deactivating a card to prevent misuse. It's a gerund form showing ongoing action.
Cancelar significa parar ou encerrar algo, como desativar um cartão para prevenir uso indevido. É uma forma de gerúndio que mostra ação em andamento.
unauthorized
Unauthorized means not allowed or approved by the owner. It's commonly used in finance to describe illegal use of a card.
Não autorizado significa não permitido ou aprovado pelo proprietário. É comumente usado em finanças para descrever o uso ilegal de um cartão.
replacement
A replacement is a new item given to take the place of a lost or damaged one. Here, it refers to a new credit card sent to the customer.
Uma substituição é um novo item fornecido para ocupar o lugar de um perdido ou danificado. Aqui, refere-se a um novo cartão de crédito enviado ao cliente.
billing address
Billing address is the official address where bills or statements are sent. It's used for security to confirm the customer's location.
O endereço de faturamento é o endereço oficial para onde as faturas ou extratos são enviados. É usado para fins de segurança para confirmar a localização do cliente.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
Hello, I need to report a lost credit card immediately.
This is a polite and direct way to start a call for urgent issues. 'Immediately' adds emphasis on speed. Useful for emergencies; use it when you need quick help with a lost item.
Esta é uma forma educada e direta de iniciar uma chamada para problemas urgentes. 'Imediatamente' adiciona ênfase na velocidade. Útil para emergências; use-a quando precisar de ajuda rápida com um item perdido.
Can I please have your full name and account number or the last four digits of your card for verification?
This is a formal request for identification info. 'Or' offers alternatives, and 'for verification' explains the purpose. It's useful in customer service to confirm identity securely.
Esta é uma solicitação formal de informações de identificação. 'Ou' oferece alternativas, e 'para verificação' explica o propósito. É útil no atendimento ao cliente para confirmar a identidade de forma segura.
I'm now cancelling the card ending in 7890 to prevent any unauthorized transactions.
This sentence uses present continuous ('I'm now cancelling') for ongoing action and 'to prevent' for purpose. It's practical for explaining security steps in financial calls.
Esta frase usa o presente contínuo ('I'm now cancelling') para ação em andamento e 'to prevent' para propósito. É prático para explicar passos de segurança em chamadas financeiras.
Would you like us to issue a new replacement card? It typically arrives within 5-7 business days.
A polite offer using 'would you like' for suggestions. 'Typically' means usually, and the time frame gives expectations. Use this when offering services with details.
Uma oferta educada usando 'would you like' para sugestões. 'Typically' significa geralmente, e o prazo dá expectativas. Use isso ao oferecer serviços com detalhes.
Yes, please. Can you send it to my billing address on file?
Short and polite agreement with 'Yes, please,' followed by a question. 'On file' means already recorded. Useful for confirming details in transactions.
Concordância curta e educada com 'Sim, por favor', seguida de uma pergunta. 'Em arquivo' significa já registrado. Útil para confirmar detalhes em transações.
Is there anything else I can assist you with today?
A common closing question in service calls to check for more needs. 'Assist you with' is formal for helping. Use it to end conversations professionally.
Uma pergunta comum de encerramento em chamadas de serviço para verificar necessidades adicionais. 'Assist you with' é formal para ajudar. Use para encerrar conversas de forma profissional.