Retour aux Situations

Reporting a Service Outage

Signalement d'une interruption de service

A customer calls to report an issue with their service, such as a power outage, water leak, or gas smell, and needs assistance.

Un client appelle pour signaler un problème avec son service, tel qu'une coupure d'électricité, une fuite d'eau ou une odeur de gaz, et a besoin d'assistance.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Hello, I'm calling to report a power outage at my address.
Bonjour, j'appelle pour signaler une panne d'électricité à mon adresse.
2
John (Male)
Certainly, I can help you with that. Can I please have your full address and account number?
Bien sûr, je peux vous aider avec cela. Pourriez-vous me donner votre adresse complète et votre numéro de compte, s'il vous plaît ?
3
Emily (Female)
It's 123 Oak Street, Apartment 4B. My account number is 5567890.
C'est 123 rue du Chêne, appartement 4B. Mon numéro de compte est 5567890.
4
John (Male)
Thank you, Ms. Smith. I see there's an active outage reported for your area. Our teams are currently working to restore power.
Merci, Mme Smith. Je vois qu'il y a une panne active signalée dans votre région. Nos équipes travaillent actuellement à rétablir l'alimentation électrique.
5
Emily (Female)
Oh, that's good to hear. Do you have an estimated time for restoration?
Oh, c'est bon à entendre. Avez-vous une estimation du temps de restauration ?
6
John (Male)
We're estimating power will be restored within the next three to four hours. We'll send you an SMS update once it's back on.
Nous estimons que l'électricité sera rétablie dans les trois à quatre prochaines heures. Nous vous enverrons un SMS une fois qu'elle sera de nouveau disponible.
7
Emily (Female)
Okay, that's helpful. Should I do anything in the meantime, like unplugging appliances?
D'accord, c'est utile. Devrais-je faire quelque chose en attendant, comme débrancher les appareils ?
8
John (Male)
It's a good idea to unplug sensitive electronics to protect them from potential surges when power returns. Keep your refrigerator door closed as much as possible.
C'est une bonne idée de débrancher les appareils électroniques sensibles pour les protéger des surtensions potentielles lorsque l'électricité revient. Gardez la porte de votre réfrigérateur fermée autant que possible.
9
Emily (Female)
Alright, I'll do that. Thanks for your help, John.
D'accord, je vais le faire. Merci pour ton aide, John.
10
John (Male)
You're welcome, Emily. Is there anything else I can assist you with today?
Je vous en prie, Emily. Y a-t-il autre chose que je puisse faire pour vous aujourd'hui ?
11
Emily (Female)
No, that's all. Have a good day.
Non, c'est tout. Bonne journée.
12
John (Male)
You too. Goodbye.
Toi aussi. Au revoir.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

outage

A period when a utility service like electricity or water stops working. Use it when reporting problems with services, e.g., 'power outage'.

Une période pendant laquelle un service public comme l'électricité ou l'eau cesse de fonctionner. Utilisez-le pour signaler des problèmes avec les services, par ex., 'panne de courant'.

report

To inform someone about a problem or incident. In customer service, say 'report an issue' when calling to describe a problem.

Informer quelqu'un d'un problème ou d'un incident. Dans le service client, dites 'report an issue' lors d'un appel pour décrire un problème.

account number

A unique number assigned to your customer account for billing and service. Always provide it when contacting utility companies for quick help.

Un numéro unique attribué à votre compte client pour la facturation et le service. Fournissez-le toujours lorsque vous contactez les compagnies de services publics pour une aide rapide.

restore

To bring back something to its normal working condition. Use it for services, like 'restore power', when asking about fixing outages.

Remettre quelque chose dans son état normal de fonctionnement. Utilisez-le pour les services, comme 'restaurer l'alimentation', lorsque vous demandez la réparation de pannes.

estimated

An approximate or guessed time or amount, not exact. Common in updates, e.g., 'estimated time of arrival' or restoration.

Un temps ou une quantité approximative ou devinée, non exact. Courant dans les mises à jour, par ex., 'heure d'arrivée estimée' ou restauration.

unplug

To disconnect an electrical device from the power source by pulling out the plug. Do this during outages to prevent damage.

Déconnecter un appareil électrique de la source d'alimentation en tirant sur la fiche. Faites-le pendant les pannes pour éviter les dommages.

appliances

Household machines or devices that use electricity, like refrigerators or microwaves. Refer to them when discussing home safety during outages.

Machines ou appareils domestiques qui utilisent l'électricité, comme les réfrigérateurs ou les micro-ondes. Référez-vous à eux lorsque vous discutez de la sécurité domestique pendant les pannes d'électricité.

surges

Sudden, strong increases in electrical power that can damage devices. Mention them in contexts of protecting electronics after an outage.

Augmentations soudaines et fortes de la puissance électrique qui peuvent endommager les appareils. Mentionnez-les dans des contextes de protection des électroniques après une panne.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hello, I'm calling to report a power outage at my address.

This is a polite opening for customer service calls about problems. It uses 'I'm calling to' for purpose and 'report' for stating the issue. Useful for starting inquiries clearly.

Ceci est une ouverture polie pour les appels au service client concernant des problèmes. Il utilise 'I'm calling to' pour le but et 'report' pour indiquer le problème. Utile pour commencer les demandes de manière claire.

Can I please have your full address and account number?

A polite request for information using 'Can I please have' to sound courteous. 'Full address' means complete details. Use this when needing customer verification in service calls.

Une demande polie d'informations en utilisant 'Can I please have' pour sonner courtois. 'Full address' signifie détails complets. Utilisez cela lorsque vous avez besoin de la vérification du client dans les appels de service.

I see there's an active outage reported for your area.

This informs the customer of the situation using present simple 'I see' and 'active' to mean ongoing. Helpful for agents to acknowledge and update; practice for empathy in responses.

Cela informe le client de la situation en utilisant le présent simple 'I see' et 'active' pour signifier en cours. Utile pour les agents afin de reconnaître et mettre à jour ; pratique pour l'empathie dans les réponses.

Do you have an estimated time for restoration?

A question using 'Do you have' for yes/no inquiries and 'estimated time' for approximations. Use it to ask for timelines in service issues; shows practical follow-up.

Une question utilisant 'Do you have' pour les demandes oui/non et 'estimated time' pour les approximations. Utilisez-la pour demander des délais dans les problèmes de service ; montre un suivi pratique.

We're estimating power will be restored within the next three to four hours.

Future prediction with 'will be' and 'within' for time ranges. 'Estimating' softens certainty. Useful for giving updates; note the contraction 'We're' for natural speech.

Prédiction future avec 'will be' et 'within' pour les intervalles de temps. 'Estimating' atténue la certitude. Utile pour donner des mises à jour ; notez la contraction 'We're' pour un discours naturel.

Should I do anything in the meantime, like unplugging appliances?

Asks for advice using modal 'should' for suggestions and 'in the meantime' for the waiting period. 'Like' introduces examples. Great for seeking safety tips during waits.

Demande des conseils en utilisant le modal 'should' pour les suggestions et 'in the meantime' pour la période d'attente. 'Like' introduit des exemples. Parfait pour obtenir des conseils de sécurité pendant les attentes.

It's a good idea to unplug sensitive electronics to protect them from potential surges.

Gives advice with 'It's a good idea to' infinitive structure for recommendations. 'To protect' shows purpose. Use for explaining precautions; highlights infinitive of purpose grammar.

Donne des conseils avec la structure 'C'est une bonne idée de' + infinitif pour les recommandations. 'Pour protéger' montre le but. Utiliser pour expliquer les précautions ; met en évidence la grammaire de l'infinitif de but.

Is there anything else I can assist you with today?

Polite closing question using 'Is there anything else' and 'can assist' for offers of help. Common in service calls to check for more needs; practice for professional endings.

Question polie de clôture utilisant 'Is there anything else' et 'can assist' pour des offres d'aide. Courante dans les appels de service pour vérifier d'autres besoins ; pratique pour des fins professionnelles.