Reporting a Service Outage
A customer calls to report an issue with their service, such as a power outage, water leak, or gas smell, and needs assistance.
Ein Kunde ruft an, um ein Problem mit seinem Service zu melden, wie z. B. einen Stromausfall, eine Wasserleckage oder einen Gasgeruch, und benötigt Unterstützung.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
outage
A period when a utility service like electricity or water stops working. Use it when reporting problems with services, e.g., 'power outage'.
Ein Zeitraum, in dem ein Versorgungsdienst wie Strom oder Wasser nicht funktioniert. Verwenden Sie es beim Melden von Problemen mit Diensten, z. B. 'Stromausfall'.
report
To inform someone about a problem or incident. In customer service, say 'report an issue' when calling to describe a problem.
Jemanden über ein Problem oder einen Vorfall informieren. Im Kundenservice sagen Sie 'report an issue', wenn Sie anrufen, um ein Problem zu beschreiben.
account number
A unique number assigned to your customer account for billing and service. Always provide it when contacting utility companies for quick help.
Eine eindeutige Nummer, die Ihrem Kundenkonto für Abrechnung und Service zugewiesen ist. Geben Sie sie immer an, wenn Sie Versorgungsunternehmen kontaktieren, um schnelle Hilfe zu erhalten.
restore
To bring back something to its normal working condition. Use it for services, like 'restore power', when asking about fixing outages.
Etwas in seinen normalen Funktionszustand zurückbringen. Verwenden Sie es für Dienstleistungen, wie 'Strom wiederherstellen', wenn Sie nach der Behebung von Ausfällen fragen.
estimated
An approximate or guessed time or amount, not exact. Common in updates, e.g., 'estimated time of arrival' or restoration.
Eine ungefähre oder geschätzte Zeit oder Menge, nicht exakt. Häufig in Updates, z. B. 'geschätzte Ankunftszeit' oder Wiederherstellung.
unplug
To disconnect an electrical device from the power source by pulling out the plug. Do this during outages to prevent damage.
Ein elektrisches Gerät von der Stromquelle trennen, indem man den Stecker herauszieht. Tun Sie dies während Stromausfällen, um Schäden zu verhindern.
appliances
Household machines or devices that use electricity, like refrigerators or microwaves. Refer to them when discussing home safety during outages.
Haushaltsmaschinen oder -geräte, die Strom verwenden, wie Kühlschränke oder Mikrowellen. Beziehen Sie sich darauf, wenn Sie häusliche Sicherheit während Stromausfällen besprechen.
surges
Sudden, strong increases in electrical power that can damage devices. Mention them in contexts of protecting electronics after an outage.
Plötzliche, starke Erhöhungen der elektrischen Leistung, die Geräte beschädigen können. Erwähne sie in Kontexten zum Schutz von Elektronik nach einem Ausfall.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Hello, I'm calling to report a power outage at my address.
This is a polite opening for customer service calls about problems. It uses 'I'm calling to' for purpose and 'report' for stating the issue. Useful for starting inquiries clearly.
Dies ist eine höfliche Einleitung für Kundenservice-Anrufe bezüglich Problemen. Es verwendet 'I'm calling to' für den Zweck und 'report' zur Angabe des Problems. Nützlich, um Anfragen klar zu beginnen.
Can I please have your full address and account number?
A polite request for information using 'Can I please have' to sound courteous. 'Full address' means complete details. Use this when needing customer verification in service calls.
Eine höfliche Anfrage nach Informationen unter Verwendung von 'Can I please have', um höflich zu klingen. 'Full address' bedeutet vollständige Details. Verwenden Sie dies, wenn Kundenauthentifizierung in Serviceanrufen erforderlich ist.
I see there's an active outage reported for your area.
This informs the customer of the situation using present simple 'I see' and 'active' to mean ongoing. Helpful for agents to acknowledge and update; practice for empathy in responses.
Dies informiert den Kunden über die Situation unter Verwendung des Präsens Simple 'I see' und 'active', um etwas Laufendes zu bedeuten. Hilfreich für Agenten, um anzuerkennen und zu aktualisieren; Übung für Empathie in den Antworten.
Do you have an estimated time for restoration?
A question using 'Do you have' for yes/no inquiries and 'estimated time' for approximations. Use it to ask for timelines in service issues; shows practical follow-up.
Eine Frage, die 'Do you have' für Ja/Nein-Anfragen und 'estimated time' für Näherungswerte verwendet. Verwenden Sie sie, um Fristen bei Serviceproblemen zu erfragen; zeigt praktische Nachverfolgung.
We're estimating power will be restored within the next three to four hours.
Future prediction with 'will be' and 'within' for time ranges. 'Estimating' softens certainty. Useful for giving updates; note the contraction 'We're' for natural speech.
Zukunftsprognose mit 'will be' und 'within' für Zeitspannen. 'Estimating' mildert die Gewissheit. Nützlich für Updates; beachten Sie die Kontraktion 'We're' für natürliche Rede.
Should I do anything in the meantime, like unplugging appliances?
Asks for advice using modal 'should' for suggestions and 'in the meantime' for the waiting period. 'Like' introduces examples. Great for seeking safety tips during waits.
Fragt nach Rat mit Modalverb 'should' für Vorschläge und 'in the meantime' für die Wartezeit. 'Like' führt Beispiele ein. Gut für das Suchen von Sicherheitstipps während Wartezeiten.
It's a good idea to unplug sensitive electronics to protect them from potential surges.
Gives advice with 'It's a good idea to' infinitive structure for recommendations. 'To protect' shows purpose. Use for explaining precautions; highlights infinitive of purpose grammar.
Gibt Ratschläge mit der Struktur 'Es ist eine gute Idee, zu' + Infinitiv für Empfehlungen. 'Um zu schützen' zeigt Zweck. Verwenden Sie es zum Erklären von Vorsichtsmaßnahmen; hebt die Grammatik des Infinitivs des Zwecks hervor.
Is there anything else I can assist you with today?
Polite closing question using 'Is there anything else' and 'can assist' for offers of help. Common in service calls to check for more needs; practice for professional endings.
Höfliche Abschlussfrage mit 'Is there anything else' und 'can assist' für Angebote von Hilfe. Häufig in Serviceanrufen, um weitere Bedürfnisse zu prüfen; Übung für professionelle Enden.