状況一覧に戻る

Reporting a Service Outage

サービス障害の報告

A customer calls to report an issue with their service, such as a power outage, water leak, or gas smell, and needs assistance.

お客様がサービスに関する問題(例: 停電、水漏れ、ガス臭)を報告するために電話をかけ、支援を必要とします。

ダイアログ

会話を聞いてついていく

1
Emily (Female)
Hello, I'm calling to report a power outage at my address.
こんにちは、住所で停電が発生したことを報告するために電話しています。
2
John (Male)
Certainly, I can help you with that. Can I please have your full address and account number?
もちろんです、そのお手伝いができます。完全な住所と口座番号をお教えいただけますか?
3
Emily (Female)
It's 123 Oak Street, Apartment 4B. My account number is 5567890.
住所はオーク街123、4Bアパートです。私のアカウント番号は5567890です。
4
John (Male)
Thank you, Ms. Smith. I see there's an active outage reported for your area. Our teams are currently working to restore power.
ありがとうございます、スミス様。お客様の地域で現在停電が発生しているのが報告されています。弊社のチームが現在、電力の復旧に取り組んでおります。
5
Emily (Female)
Oh, that's good to hear. Do you have an estimated time for restoration?
ああ、それは聞けてよかった。復旧の見込み時間はありますか?
6
John (Male)
We're estimating power will be restored within the next three to four hours. We'll send you an SMS update once it's back on.
私たちは、電力が次の3〜4時間以内に復旧する見込みだと推定しています。復旧したら、SMSで更新をお知らせします。
7
Emily (Female)
Okay, that's helpful. Should I do anything in the meantime, like unplugging appliances?
わかりました、それ助かります。その間に何かすべきですか、例えば家電のプラグを抜くとか?
8
John (Male)
It's a good idea to unplug sensitive electronics to protect them from potential surges when power returns. Keep your refrigerator door closed as much as possible.
電力が復旧した際に潜在的なサージから敏感な電子機器を守るために、それらのプラグを抜くのは良い考えです。冷蔵庫のドアはできるだけ閉めたままにしておいてください。
9
Emily (Female)
Alright, I'll do that. Thanks for your help, John.
わかった、そうするよ。助けてくれてありがとう、ジョン。
10
John (Male)
You're welcome, Emily. Is there anything else I can assist you with today?
どういたしまして、エミリー。今日は他に何かお手伝いできることはありますか?
11
Emily (Female)
No, that's all. Have a good day.
いいえ、それだけです。良い一日を。
12
John (Male)
You too. Goodbye.
あなたも。さようなら。

語彙

ダイアログからの必須の単語とフレーズ

outage

A period when a utility service like electricity or water stops working. Use it when reporting problems with services, e.g., 'power outage'.

電力や水道などの公益サービスが機能しなくなる期間。サービスの問題を報告する際に使用します、例:'停電'。

report

To inform someone about a problem or incident. In customer service, say 'report an issue' when calling to describe a problem.

問題や出来事について誰かに知らせること。カスタマーサービスでは、問題を説明するために電話をかける際に「report an issue」と言う。

account number

A unique number assigned to your customer account for billing and service. Always provide it when contacting utility companies for quick help.

請求とサービスのために顧客アカウントに割り当てられた一意の番号。公益事業会社に連絡する際は、迅速な支援を得るために常にそれを提示してください。

restore

To bring back something to its normal working condition. Use it for services, like 'restore power', when asking about fixing outages.

何かを正常な動作状態に戻すこと。サービスで使用し、例えば「電力の復元」のように、アウトエージの修正について尋ねる場合に。

estimated

An approximate or guessed time or amount, not exact. Common in updates, e.g., 'estimated time of arrival' or restoration.

正確ではない近似または推測の時間または量。更新で一般的、例えば「到着推定時刻」または復元。

unplug

To disconnect an electrical device from the power source by pulling out the plug. Do this during outages to prevent damage.

プラグを抜いて電源から電気機器を切断する。停電時にこれをして損傷を防ぐ。

appliances

Household machines or devices that use electricity, like refrigerators or microwaves. Refer to them when discussing home safety during outages.

家庭で使用する電気を利用する機械や装置、例えば冷蔵庫や電子レンジ。停電時の家庭の安全について議論する際に、これらを参照してください。

surges

Sudden, strong increases in electrical power that can damage devices. Mention them in contexts of protecting electronics after an outage.

デバイスに損傷を与える可能性のある、電気電力の突然で強い増加。停電後の電子機器の保護の文脈で言及してください。

重要文

覚えて練習すべき重要なフレーズ

Hello, I'm calling to report a power outage at my address.

This is a polite opening for customer service calls about problems. It uses 'I'm calling to' for purpose and 'report' for stating the issue. Useful for starting inquiries clearly.

これは、問題についての顧客サービス電話のための丁寧な始め方です。'I'm calling to' で目的を述べ、'report' で問題を述べます。問い合わせを明確に始めるのに便利です。

Can I please have your full address and account number?

A polite request for information using 'Can I please have' to sound courteous. 'Full address' means complete details. Use this when needing customer verification in service calls.

「Can I please have」を使った丁寧な情報依頼で、礼儀正しく聞こえるようにする表現です。「Full address」は完全な詳細を意味します。サービスコールで顧客の確認が必要な場合に使用します。

I see there's an active outage reported for your area.

This informs the customer of the situation using present simple 'I see' and 'active' to mean ongoing. Helpful for agents to acknowledge and update; practice for empathy in responses.

これは、現在進行形の「I see」と「active」を使って状況をお客様に伝えるものです。エージェントが状況を認識し、更新するための役立つ表現で、応答での共感を練習するのに適しています。

Do you have an estimated time for restoration?

A question using 'Do you have' for yes/no inquiries and 'estimated time' for approximations. Use it to ask for timelines in service issues; shows practical follow-up.

'Do you have' を yes/no 質問に使い、'estimated time' を近似値のために用いた質問です。サービス問題でのタイムラインを尋ねるために使用してください。実用的フォローアップを示します。

We're estimating power will be restored within the next three to four hours.

Future prediction with 'will be' and 'within' for time ranges. 'Estimating' softens certainty. Useful for giving updates; note the contraction 'We're' for natural speech.

将来の予測で 'will be' と 'within' を時間範囲に使用。'Estimating' は確実性を和らげる。更新を提供するのに便利;自然な話し言葉のための縮約形 'We're' に注意。

Should I do anything in the meantime, like unplugging appliances?

Asks for advice using modal 'should' for suggestions and 'in the meantime' for the waiting period. 'Like' introduces examples. Great for seeking safety tips during waits.

助言を求める文で、提案のためのモーダル 'should' と待機期間のための 'in the meantime' を使用。'Like' は例を導入。待機中の安全Tipsを求めるのに最適。

It's a good idea to unplug sensitive electronics to protect them from potential surges.

Gives advice with 'It's a good idea to' infinitive structure for recommendations. 'To protect' shows purpose. Use for explaining precautions; highlights infinitive of purpose grammar.

'It's a good idea to' 不定詞構造でアドバイスを与え、推奨事項を示す。'To protect' は目的を示す。注意事項の説明に使用;目的の不定詞文法を強調。

Is there anything else I can assist you with today?

Polite closing question using 'Is there anything else' and 'can assist' for offers of help. Common in service calls to check for more needs; practice for professional endings.

'Is there anything else' と 'can assist' を用いた丁寧な締めの質問。ヘルプの提供のためのもの。サービスコールで追加のニーズを確認するために一般的;プロフェッショナルなエンディングの練習。