Understanding a High Bill
A customer calls the utility company because their latest bill is significantly higher than usual and they want to understand why.
Un client appelle la compagnie de services publics parce que sa dernière facture est significativement plus élevée que d'habitude et qu'il souhaite comprendre pourquoi.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
utility bill
A bill for services like electricity, water, or gas from a public company. Use this when talking about payments for home services.
Une facture pour des services comme l'électricité, l'eau ou le gaz provenant d'une entreprise publique. Utilisez cela lorsque vous parlez de paiements pour les services domestiques.
account number
A unique number given to your customer account for identifying your records. Provide it when calling companies for help.
Un numéro unique attribué à votre compte client pour identifier vos enregistrements. Fournissez-le lorsque vous appelez des entreprises pour obtenir de l'aide.
unusually high
Something higher than normal or expected. Use this to describe unexpected increases, like in prices or usage.
Quelque chose de plus élevé que la normale ou l'attendu. Utilisez cela pour décrire des augmentations inattendues, comme dans les prix ou l'utilisation.
breakdown
A detailed list showing parts of a total, like bill items. Ask for a breakdown to understand costs better.
Une liste détaillée montrant les parties d'un total, comme les articles de facturation. Demandez une décomposition pour mieux comprendre les coûts.
stumped
Confused and unable to understand or solve something. Use it when you're puzzled by a situation.
Confus et incapable de comprendre ou de résoudre quelque chose. Utilisez-le quand vous êtes perplexe face à une situation.
consumption
The amount of something used, like electricity. Common in bills to show how much energy you used.
La quantité de quelque chose utilisée, comme l'électricité. Courant sur les factures pour indiquer la quantité d'énergie que vous avez consommée.
appliances
Household machines like refrigerators or washers that use electricity. Mention them when discussing energy use.
Machines domestiques comme les réfrigérateurs ou les lave-linges qui utilisent l'électricité. Mentionnez-les lors de la discussion sur la consommation d'énergie.
heatwave
A period of very hot weather. Use this to explain reasons for higher cooling costs in summer.
Une période de temps très chaud. Utilisez cela pour expliquer les raisons des coûts de refroidissement plus élevés en été.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
How may I help you today?
A polite way for service reps to offer help. It's formal and open-ended, useful for starting customer service calls. Grammar: 'May' makes it polite and indirect.
Une façon polie pour les représentants du service d'offrir de l'aide. C'est formel et ouvert, utile pour démarrer les appels de service client. Grammaire : 'May' la rend polie et indirecte.
I'm calling about my latest utility bill. It seems unusually high, and I'm trying to understand why.
States the purpose of the call and the problem clearly. Useful for complaining or inquiring politely. It uses 'seem' for uncertainty and 'trying to' for ongoing effort.
Énonce clairement le but de l'appel et le problème. Utile pour se plaindre ou s'enquérir poliment. Utilise 'seem' pour l'incertitude et 'trying to' pour l'effort en cours.
Can you please provide your account number or the service address?
Requests specific information needed to help. 'Please' adds politeness; 'or' gives options. Use this in service roles to gather details efficiently.
Demande des informations spécifiques nécessaires pour aider. 'Please' ajoute de la politesse ; 'or' donne des options. Utilisez ceci dans des rôles de service pour recueillir des détails efficacement.
Would you like me to go over the breakdown with you?
Offers to explain details step by step. 'Would you like' is polite for suggestions. Useful for confirming if the customer wants more info.
Propose d'expliquer les détails étape par étape. 'Would you like' est poli pour les suggestions. Utile pour confirmer si le client veut plus d'informations.
I haven't changed any of my habits, so I'm a bit stumped as to why it's so much higher.
Explains no personal changes and expresses confusion. 'So' connects ideas; 'as to' introduces reasons. Good for describing unexpected issues.
Explique l'absence de changements personnels et exprime la confusion. 'So' relie les idées ; 'as to' introduit les raisons. Bon pour décrire des problèmes inattendus.
Did you have any new appliances running or perhaps an extended period of air conditioning use?
Asks about possible causes with examples. 'Or perhaps' suggests alternatives softly. Use in troubleshooting to identify problems.
Demande sur les causes possibles avec des exemples. 'Ou peut-être' suggère des alternatives doucement. Utilisez-le dans le dépannage pour identifier les problèmes.
Ah, that makes sense. Thank you for clarifying that.
Shows understanding and gratitude. 'Ah' expresses realization; 'makes sense' means logical. Useful to acknowledge explanations positively.
Montre la compréhension et la gratitude. 'Ah' exprime la réalisation ; 'makes sense' signifie logique. Utile pour reconnaître positivement les explications.
Is there anything else I can assist you with today?
Checks for more needs before ending. Polite closing question in service. 'Assist with' is formal for helping.
Vérifie les besoins supplémentaires avant de terminer. Question de clôture polie dans le service. 'Assist with' est formel pour aider.