Understanding a High Bill
A customer calls the utility company because their latest bill is significantly higher than usual and they want to understand why.
Um cliente liga para a companhia de utilidades porque a conta mais recente é significativamente mais alta do que o normal e ele quer entender por quê.
Diálogo
Ouça e acompanhe a conversa
Vocabulário
Palavras e frases essenciais do diálogo
utility bill
A bill for services like electricity, water, or gas from a public company. Use this when talking about payments for home services.
Uma fatura por serviços como eletricidade, água ou gás de uma empresa pública. Use isso ao falar sobre pagamentos por serviços residenciais.
account number
A unique number given to your customer account for identifying your records. Provide it when calling companies for help.
Um número único atribuído à sua conta de cliente para identificar seus registros. Forneça-o ao ligar para empresas em busca de ajuda.
unusually high
Something higher than normal or expected. Use this to describe unexpected increases, like in prices or usage.
Algo mais alto do que o normal ou esperado. Use isso para descrever aumentos inesperados, como em preços ou uso.
breakdown
A detailed list showing parts of a total, like bill items. Ask for a breakdown to understand costs better.
Uma lista detalhada mostrando partes de um total, como itens de fatura. Peça um detalhamento para entender melhor os custos.
stumped
Confused and unable to understand or solve something. Use it when you're puzzled by a situation.
Confuso e incapaz de entender ou resolver algo. Use quando você estiver perplexo com uma situação.
consumption
The amount of something used, like electricity. Common in bills to show how much energy you used.
A quantidade de algo usado, como eletricidade. Comum em faturas para mostrar quanta energia você usou.
appliances
Household machines like refrigerators or washers that use electricity. Mention them when discussing energy use.
Máquinas domésticas como geladeiras ou lavadoras que usam eletricidade. Mencione-as ao discutir o uso de energia.
heatwave
A period of very hot weather. Use this to explain reasons for higher cooling costs in summer.
Um período de tempo muito quente. Use isso para explicar os motivos para custos de resfriamento mais altos no verão.
Frases Chave
Frases importantes para lembrar e praticar
How may I help you today?
A polite way for service reps to offer help. It's formal and open-ended, useful for starting customer service calls. Grammar: 'May' makes it polite and indirect.
Uma maneira educada para representantes de serviço oferecerem ajuda. É formal e aberta, útil para iniciar chamadas de atendimento ao cliente. Gramática: 'May' a torna educada e indireta.
I'm calling about my latest utility bill. It seems unusually high, and I'm trying to understand why.
States the purpose of the call and the problem clearly. Useful for complaining or inquiring politely. It uses 'seem' for uncertainty and 'trying to' for ongoing effort.
Declara o propósito da chamada e o problema de forma clara. Útil para reclamar ou indagar de maneira educada. Usa 'seem' para incerteza e 'trying to' para esforço contínuo.
Can you please provide your account number or the service address?
Requests specific information needed to help. 'Please' adds politeness; 'or' gives options. Use this in service roles to gather details efficiently.
Solicita informações específicas necessárias para ajudar. 'Please' adiciona cortesia; 'or' oferece opções. Use isso em papéis de serviço para coletar detalhes de forma eficiente.
Would you like me to go over the breakdown with you?
Offers to explain details step by step. 'Would you like' is polite for suggestions. Useful for confirming if the customer wants more info.
Oferece explicar os detalhes passo a passo. 'Would you like' é educado para sugestões. Útil para confirmar se o cliente quer mais informações.
I haven't changed any of my habits, so I'm a bit stumped as to why it's so much higher.
Explains no personal changes and expresses confusion. 'So' connects ideas; 'as to' introduces reasons. Good for describing unexpected issues.
Explica ausência de mudanças pessoais e expressa confusão. 'So' conecta ideias; 'as to' introduz razões. Bom para descrever problemas inesperados.
Did you have any new appliances running or perhaps an extended period of air conditioning use?
Asks about possible causes with examples. 'Or perhaps' suggests alternatives softly. Use in troubleshooting to identify problems.
Pergunta sobre possíveis causas com exemplos. 'Ou talvez' sugere alternativas de forma suave. Use em solução de problemas para identificar problemas.
Ah, that makes sense. Thank you for clarifying that.
Shows understanding and gratitude. 'Ah' expresses realization; 'makes sense' means logical. Useful to acknowledge explanations positively.
Mostra compreensão e gratidão. 'Ah' expressa realização; 'makes sense' significa lógico. Útil para reconhecer explicações de forma positiva.
Is there anything else I can assist you with today?
Checks for more needs before ending. Polite closing question in service. 'Assist with' is formal for helping.
Verifica necessidades adicionais antes de encerrar. Pergunta de fechamento educada em serviço. 'Assist with' é formal para ajudar.