Retour aux Situations

Picking Up the Pet

Récupérer l'animal de compagnie

Returning to the salon to pick up your pet, discussing how the grooming went, and making payment.

Retourner au salon pour récupérer votre animal de compagnie, discuter du déroulement du toilettage et procéder au paiement.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hi, I'm here to pick up Buster. I had an appointment for him at 2 PM.
Bonjour, je suis là pour récupérer Buster. J'avais un rendez-vous pour lui à 14 h.
2
Michael (Male)
Ah, Buster! Yes, he's just finished up. He was a very good boy today. We gave him the full spa treatment, just as you requested.
Ah, Buster ! Oui, il vient de terminer. Il a été un très bon garçon aujourd'hui. Nous lui avons donné le traitement spa complet, exactement comme vous l'avez demandé.
3
Sarah (Female)
Oh, that's great to hear! How did his bath go? He can be a bit squirmy sometimes.
Oh, c'est super d'entendre ça ! Comment s'est passé son bain ? Il peut être un peu remuant parfois.
4
Michael (Male)
Not at all today! He was a perfect gentleman in the tub. And his coat looks wonderfully shiny and soft now. We managed to get out all those little mats he had behind his ears too.
Pas du tout aujourd'hui ! Il a été un parfait gentleman dans la baignoire. Et son pelage a l'air maintenant merveilleusement brillant et doux. Nous avons aussi réussi à enlever tous ces petits nœuds qu'il avait derrière les oreilles.
5
Sarah (Female)
That's fantastic! Thank you so much. He always looks so much happier after he's been groomed here. So, what's the total today?
C'est fantastique ! Merci beaucoup. Il a toujours l'air beaucoup plus heureux après s'être fait toiletter ici. Alors, quel est le total aujourd'hui ?
6
Michael (Male)
It comes to $75 for the full groom and the de-shedding treatment. Would you like to rebook his next appointment now, perhaps in 6-8 weeks?
Ça fait 75 $ pour le toilettage complet et le traitement anti-mue. Souhaitez-vous réserver son prochain rendez-vous maintenant, peut-être dans 6 à 8 semaines ?
7
Sarah (Female)
Yes, please. Let's aim for about seven weeks from now, on a weekday if possible. He really needs this regular pampering.
Oui, s'il vous plaît. Visons environ sept semaines à partir de maintenant, un jour de semaine si possible. Il a vraiment besoin de ces soins réguliers.
8
Michael (Male)
Certainly. I'll get that scheduled for you. And here’s Buster, all ready to go! See you both next time!
Bien sûr. Je vais programmer cela pour vous. Et voici Buster, tout prêt à partir ! À la prochaine, tous les deux !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

pick up

To collect or retrieve someone or something from a place, like getting your pet after grooming.

Pour récupérer ou aller chercher quelqu'un ou quelque chose d'un endroit, comme récupérer son animal de compagnie après un toilettage.

appointment

A scheduled time for a service or meeting, such as a pet grooming session.

Un moment prévu pour un service ou une réunion, comme une session de toilettage pour animaux de compagnie.

groomed

Cleaned, brushed, and styled for pets to keep them looking neat and healthy.

Nettoyé, brossé et stylisé pour les animaux de compagnie afin de les garder bien soignés et en bonne santé.

squirmy

Fidgety or wriggling uncomfortably, often describing animals that move a lot during handling.

Agité ou se tortillant inconfortablement, décrivant souvent des animaux qui bougent beaucoup pendant la manipulation.

mats

Tangled knots in fur or hair that need to be combed out to prevent discomfort.

Nœuds emmêlés dans la fourrure ou les cheveux qui doivent être démêlés pour prévenir l'inconfort.

de-shedding

A grooming process to remove loose hair and reduce shedding from a pet's coat.

Un processus de toilettage pour enlever les poils lâches et réduire la chute de poils du pelage d'un animal de compagnie.

pampering

Treating someone or a pet with extra care and luxury to make them feel special.

Traiter quelqu'un ou un animal de compagnie avec des soins et du luxe supplémentaires pour le faire se sentir spécial.

rebook

To make a new reservation or appointment for a future date.

Pour effectuer une nouvelle réservation ou un nouveau rendez-vous pour une date future.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hi, I'm here to pick up Buster. I had an appointment for him at 2 PM.

This is a polite way to announce your arrival for collecting something. It uses the past tense 'had' to refer to a previous arrangement. Useful when picking up items or people from services like salons or repairs.

C'est une façon polie d'annoncer votre arrivée pour récupérer quelque chose. Elle utilise le passé 'had' pour faire référence à un arrangement précédent. Utile pour récupérer des objets ou des personnes de services comme des salons ou des réparations.

He was a very good boy today.

An affectionate idiom for pets behaving well. 'Good boy' is common for male dogs; use it to praise animals positively. Helps build rapport in pet-related conversations.

Une expression affectueuse pour les animaux de compagnie qui se comportent bien. 'Good boy' est courant pour les chiens mâles ; utilisez-la pour féliciter les animaux positivement. Aide à créer un lien dans les conversations sur les animaux de compagnie.

How did his bath go? He can be a bit squirmy sometimes.

Asks about the result of an activity while adding context about the pet's behavior. 'Can be' shows habitual action. Practical for inquiring about services involving pets or children.

Demande le résultat d'une activité tout en ajoutant un contexte sur le comportement de l'animal de compagnie. 'Can be' indique une action habituelle. Pratique pour s'enquérir de services impliquant des animaux ou des enfants.

Not at all today! He was a perfect gentleman in the tub.

Reassures by contrasting expectation with reality. 'Not at all' means 'not even a little.' 'Perfect gentleman' is a fun idiom for good behavior. Use to describe positive outcomes.

Rassure en contrastant attente et réalité. 'Not at all' signifie 'pas le moins du monde'. 'Perfect gentleman' est une expression amusante pour un bon comportement. Utilisez pour décrire des résultats positifs.

What's the total today?

A direct way to ask for the final bill amount. Simple and common in service situations like shops or salons. Focuses on politeness with 'what's' for informal settings.

Une façon directe de demander le montant final de la facture. Simple et courante dans les situations de service comme les magasins ou les salons. Met l'accent sur la politesse avec 'what's' pour les contextes informels.

Would you like to rebook his next appointment now, perhaps in 6-8 weeks?

Offers to schedule a future service politely with 'would you like.' 'Perhaps' softens suggestions. Useful for customer service or when planning repeats like haircuts or vet visits.

Propose de planifier un service futur poliment avec 'souhaitez-vous'. 'Peut-être' adoucit les suggestions. Utile pour le service client ou lors de la planification de répétitions comme des coupes de cheveux ou des visites vétérinaires.

Yes, please. Let's aim for about seven weeks from now, on a weekday if possible.

Agrees and suggests a specific time frame. 'Aim for' means to target a goal; 'if possible' shows flexibility. Great for negotiating schedules in appointments.

Accepte et suggère un délai spécifique. 'Aim for' signifie viser un objectif ; 'if possible' montre de la flexibilité. Idéal pour négocier les horaires de rendez-vous.

See you both next time!

A friendly farewell addressing the person and pet. 'Both' includes the pet warmly. Use at the end of services to build ongoing relationships.

Un adieu amical s'adressant à la personne et à l'animal de compagnie. 'Les deux' inclut l'animal de manière chaleureuse. À utiliser à la fin des services pour bâtir des relations durables.