Picking Up the Pet
Returning to the salon to pick up your pet, discussing how the grooming went, and making payment.
Zurückkehren zum Salon, um Ihr Haustier abzuholen, besprechen, wie das Grooming verlaufen ist, und die Zahlung leisten.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
pick up
To collect or retrieve someone or something from a place, like getting your pet after grooming.
Jemanden oder etwas von einem Ort abholen oder abholen, z. B. das Haustier nach dem Grooming abholen.
appointment
A scheduled time for a service or meeting, such as a pet grooming session.
Ein geplanter Zeitpunkt für einen Dienst oder ein Treffen, wie eine Fellpflege-Sitzung für Haustiere.
groomed
Cleaned, brushed, and styled for pets to keep them looking neat and healthy.
Gereinigt, gebürstet und gestylt für Haustiere, um sie ordentlich und gesund aussehen zu lassen.
squirmy
Fidgety or wriggling uncomfortably, often describing animals that move a lot during handling.
Zappeliger oder unangenehm windender, oft beschreibend Tiere, die sich viel bewegen, wenn man sie handhabt.
mats
Tangled knots in fur or hair that need to be combed out to prevent discomfort.
Verfilzte Knoten im Fell oder Haar, die gekämmt werden müssen, um Unbehagen zu verhindern.
de-shedding
A grooming process to remove loose hair and reduce shedding from a pet's coat.
Ein Grooming-Prozess, um lockeres Haar zu entfernen und das Haarausfallen aus dem Fell eines Haustiers zu reduzieren.
pampering
Treating someone or a pet with extra care and luxury to make them feel special.
Jemanden oder ein Haustier mit zusätzlicher Sorgfalt und Luxus zu behandeln, um sie sich besonders fühlen zu lassen.
rebook
To make a new reservation or appointment for a future date.
Eine neue Reservierung oder einen Termin für ein zukünftiges Datum vornehmen.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Hi, I'm here to pick up Buster. I had an appointment for him at 2 PM.
This is a polite way to announce your arrival for collecting something. It uses the past tense 'had' to refer to a previous arrangement. Useful when picking up items or people from services like salons or repairs.
Dies ist eine höfliche Art, Ihre Ankunft zum Abholen von etwas anzukündigen. Es verwendet das Präteritum 'had', um auf eine vorherige Vereinbarung hinzuweisen. Nützlich beim Abholen von Gegenständen oder Personen von Dienstleistungen wie Friseuren oder Reparaturen.
He was a very good boy today.
An affectionate idiom for pets behaving well. 'Good boy' is common for male dogs; use it to praise animals positively. Helps build rapport in pet-related conversations.
Ein liebevoller Ausdruck für Haustiere, die sich gut benehmen. 'Good boy' ist üblich für männliche Hunde; verwenden Sie es, um Tiere positiv zu loben. Hilft, in haustierbezogenen Gesprächen eine Beziehung aufzubauen.
How did his bath go? He can be a bit squirmy sometimes.
Asks about the result of an activity while adding context about the pet's behavior. 'Can be' shows habitual action. Practical for inquiring about services involving pets or children.
Fragt nach dem Ergebnis einer Aktivität, während Kontext über das Verhalten des Haustiers hinzugefügt wird. 'Can be' zeigt gewohnheitsmäßiges Handeln. Praktisch für Anfragen zu Dienstleistungen mit Haustieren oder Kindern.
Not at all today! He was a perfect gentleman in the tub.
Reassures by contrasting expectation with reality. 'Not at all' means 'not even a little.' 'Perfect gentleman' is a fun idiom for good behavior. Use to describe positive outcomes.
Beruhigt durch Kontrast von Erwartung und Realität. 'Not at all' bedeutet 'überhaupt nicht'. 'Perfect gentleman' ist ein lustiges Idiom für gutes Verhalten. Verwenden, um positive Ergebnisse zu beschreiben.
What's the total today?
A direct way to ask for the final bill amount. Simple and common in service situations like shops or salons. Focuses on politeness with 'what's' for informal settings.
Eine direkte Art, nach dem endgültigen Rechnungsbetrag zu fragen. Einfach und üblich in Service-Situationen wie Geschäften oder Salons. Betont Höflichkeit mit 'what's' für informelle Settings.
Would you like to rebook his next appointment now, perhaps in 6-8 weeks?
Offers to schedule a future service politely with 'would you like.' 'Perhaps' softens suggestions. Useful for customer service or when planning repeats like haircuts or vet visits.
Bietet höflich an, einen zukünftigen Service mit 'möchten Sie' zu planen. 'Vielleicht' mildert Vorschläge. Nützlich für Kundenservice oder bei der Planung von Wiederholungen wie Friseurbesuchen oder Tierarztterminen.
Yes, please. Let's aim for about seven weeks from now, on a weekday if possible.
Agrees and suggests a specific time frame. 'Aim for' means to target a goal; 'if possible' shows flexibility. Great for negotiating schedules in appointments.
Stimmt zu und schlägt einen spezifischen Zeitrahmen vor. 'Aim for' bedeutet, ein Ziel anzustreben; 'if possible' zeigt Flexibilität. Gut für die Verhandlung von Terminen.
See you both next time!
A friendly farewell addressing the person and pet. 'Both' includes the pet warmly. Use at the end of services to build ongoing relationships.
Ein freundlicher Abschied an Person und Haustier. 'Beide' schließt das Haustier herzlich ein. Am Ende von Dienstleistungen verwenden, um langfristige Beziehungen aufzubauen.