Retour aux Situations

Downgrading Internet Speed

Réduction de la vitesse Internet

A customer contacts the service provider to downgrade their home internet speed, explaining they no longer need the current high speed and wish to reduce their monthly bill.

Un client contacte le fournisseur de services pour réduire la vitesse de son internet domestique, expliquant qu'il n'a plus besoin de la vitesse élevée actuelle et souhaite diminuer sa facture mensuelle.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Hi, I'm calling to inquire about downgrading my home internet service. My account number is 123456789.
Bonjour, j'appelle pour m'informer sur le déclassement de mon service internet domestique. Mon numéro de compte est 123456789.
2
John (Male)
Certainly, Sarah. I see you're currently on our 500 Mbps plan. Could you tell me why you'd like to downgrade?
Bien sûr, Sarah. Je vois que vous êtes actuellement sur notre forfait 500 Mbps. Pouvez-vous me dire pourquoi vous souhaitez passer à un forfait inférieur ?
3
Sarah (Female)
Yes, that's right. Honestly, I've found that the 500 Mbps is way more than I need. I'm usually just browsing and streaming, and I'd like to reduce my monthly bill if possible.
Oui, c'est exact. Franchement, j'ai réalisé que 500 Mbps, c'est bien plus que ce dont j'ai besoin. Je fais habituellement juste du surf sur le web et du streaming, et j'aimerais réduire ma facture mensuelle si possible.
4
John (Male)
I understand completely. We have a few lower speed options. Are you looking for something like 200 Mbps or even 100 Mbps?
Je comprends parfaitement. Nous avons quelques options à vitesse plus basse. Cherchez-vous quelque chose comme 200 Mbps ou même 100 Mbps ?
5
Sarah (Female)
What's the price difference between those? I'd prefer something around 200 Mbps, but I'm open to seeing the cost savings for 100 Mbps too.
Quelle est la différence de prix entre ceux-ci ? Je préférerais quelque chose autour de 200 Mbps, mais je suis ouvert à voir les économies de coûts pour 100 Mbps aussi.
6
John (Male)
Okay, let me check that for you. The 200 Mbps plan would bring your bill down by $15 a month, making it $50. If you went with the 100 Mbps plan, it would be $25 cheaper, bringing your total to $40 a month.
D'accord, laissez-moi vérifier cela pour vous. Le plan 200 Mbps réduirait votre facture de 15 $ par mois, la portant à 50 $. Si vous optiez pour le plan 100 Mbps, cela serait 25 $ moins cher, portant votre total à 40 $ par mois.
7
Sarah (Female)
Hmm, $40 a month sounds really good. I think 100 Mbps should be sufficient for my needs. What's the process for downgrading, and when would the change take effect?
Hmm, 40 $ par mois, ça a l'air vraiment bien. Je pense que 100 Mbps devrait suffire à mes besoins. Quelle est la procédure pour passer à un plan inférieur, et quand le changement prendra-t-il effet ?
8
John (Male)
Great. The downgrade process is quite simple. I can process it for you right now. The new speed and billing will take effect at the start of your next billing cycle, which is August 1st. You won't experience any service interruption.
Parfait. Le processus de déclassement est assez simple. Je peux le traiter pour vous immédiatement. La nouvelle vitesse et la facturation prendront effet au début de votre prochain cycle de facturation, qui est le 1er août. Vous ne subirez aucune interruption de service.
9
Sarah (Female)
Perfect, that works for me. Please go ahead with the 100 Mbps plan. Thank you for your help!
Parfait, ça me convient. Veuillez procéder avec le plan 100 Mbps. Merci pour votre aide !
10
John (Male)
You're very welcome, Sarah. I've successfully updated your plan. You'll receive a confirmation email shortly. Is there anything else I can assist you with today?
De rien, Sarah. J'ai mis à jour votre plan avec succès. Vous recevrez un e-mail de confirmation sous peu. Puis-je vous aider avec autre chose aujourd'hui ?

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

downgrade

To change to a lower or cheaper level of service, like reducing internet speed to save money. Use it when you want to make your plan less expensive.

Pour passer à un niveau de service inférieur ou moins cher, comme réduire la vitesse internet pour économiser de l'argent. Utilisez-le lorsque vous souhaitez rendre votre plan moins coûteux.

inquire

To ask for information about something, often formally. In customer service, say 'I'm calling to inquire about...' to start a question politely.

Demander des informations sur quelque chose, souvent de manière formelle. Dans le service client, dites 'J'appelle pour m'informer sur...' pour commencer une question poliment.

account number

A unique number that identifies your customer account with a company. Always provide it first when calling for service changes to help the representative find your details quickly.

Un numéro unique qui identifie votre compte client auprès d'une entreprise. Fournissez-le toujours en premier lorsque vous appelez pour des modifications de service afin d'aider le représentant à trouver vos détails rapidement.

Mbps

Megabits per second, a unit measuring internet speed. Higher numbers mean faster internet; for example, 100 Mbps is good for basic browsing and streaming.

Megabits par seconde, une unité mesurant la vitesse Internet. Des nombres plus élevés signifient une connexion Internet plus rapide ; par exemple, 100 Mbps est bon pour la navigation basique et le streaming.

streaming

Watching videos or listening to music online in real time, like on Netflix or YouTube. It's a common use for home internet, and slower speeds may still work for it.

Regarder des vidéos ou écouter de la musique en ligne en temps réel, comme sur Netflix ou YouTube. C'est un usage courant pour l'internet domestique, et des vitesses plus lentes peuvent encore fonctionner pour cela.

monthly bill

The amount of money you pay each month for a service. Reducing it means saving money; ask about this when changing plans to see the cost difference.

Le montant d'argent que vous payez chaque mois pour un service. Le réduire signifie économiser de l'argent ; demandez des informations à ce sujet lorsque vous changez de plan pour voir la différence de coût.

billing cycle

The regular period, usually a month, when your payment is due. Changes to your plan often start at the beginning of the next cycle to avoid surprises.

La période régulière, généralement un mois, à laquelle votre paiement est dû. Les modifications de votre plan commencent souvent au début du cycle suivant pour éviter les surprises.

confirmation email

An email sent to verify that a change or request has been completed. It's important to check your email after a service update to confirm everything is correct.

Un e-mail envoyé pour vérifier qu'un changement ou une demande a été complété. Il est important de vérifier votre e-mail après une mise à jour du service pour confirmer que tout est correct.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Hi, I'm calling to inquire about downgrading my home internet service.

This is a polite way to start a customer service call. 'Inquire about' means asking for information, and 'downgrading' shows the purpose. Use it when you need to request a change to a lower service level; it's formal and clear for intermediate speakers.

C'est une façon polie de commencer un appel au service client. 'S'informer sur' signifie demander des informations, et 'réduction' indique le but. Utilisez-la lorsque vous devez demander un changement vers un niveau de service inférieur ; c'est formel et clair pour les locuteurs intermédiaires.

Could you tell me why you'd like to downgrade?

A question used by service reps to understand the customer's needs. 'Could you tell me' is a polite request form. It's useful for learners to practice asking for reasons in conversations, helping build rapport.

Une question utilisée par les représentants du service pour comprendre les besoins du client. 'Could you tell me' est une forme polie de demande. C'est utile pour les apprenants de pratiquer la demande de raisons dans les conversations, aidant à établir un rapport.

I've found that the 500 Mbps is way more than I need.

This expresses that something is excessive. 'Way more than' is informal slang for 'much more than.' Use it casually to explain why you want a change; it shows honesty and helps in negotiations.

Cela exprime que quelque chose est excessif. 'Way more than' est un argot informel pour 'much more than'. Utilisez-le de manière décontractée pour expliquer pourquoi vous voulez un changement ; cela montre l'honnêteté et aide dans les négociations.

What's the price difference between those?

A practical question to compare costs. 'Price difference' refers to how much one option costs compared to another. Intermediate learners can use this in shopping or service scenarios to make informed decisions; it's direct and essential for budgeting.

Une question pratique pour comparer les coûts. 'Différence de prix' désigne la somme par laquelle une option coûte plus ou moins cher qu'une autre. Les apprenants intermédiaires peuvent l'utiliser dans des scénarios d'achats ou de services pour prendre des décisions éclairées ; elle est directe et essentielle pour le budget.

The new speed and billing will take effect at the start of your next billing cycle.

This explains when changes begin. 'Take effect' means to become active, and 'billing cycle' is the payment period. Useful for understanding service terms; practice it to ask about timelines in contracts.

Ceci explique quand les changements commencent. 'Take effect' signifie entrer en vigueur, et 'billing cycle' est la période de paiement. Utile pour comprendre les conditions de service ; pratiquez-le pour demander des délais dans les contrats.

Please go ahead with the 100 Mbps plan.

Means to proceed or continue with a decision. 'Go ahead' is an idiomatic expression for permission to act. It's polite and confirmatory; use it at the end of discussions to finalize choices confidently.

Signifie procéder ou continuer avec une décision. 'Go ahead' est une expression idiomatique pour la permission d'agir. C'est poli et confirmatoire ; utilisez-le à la fin des discussions pour finaliser les choix avec confiance.

Is there anything else I can assist you with today?

A standard closing question in customer service to check for more needs. 'Assist you with' means help. Learners should recognize and use similar phrases to end calls politely, showing good service etiquette.

Une question standard de clôture dans le service client pour vérifier s'il y a d'autres besoins. 'Assist you with' signifie aider. Les apprenants devraient reconnaître et utiliser des phrases similaires pour terminer les appels poliment, en montrant une bonne étiquette de service.