Voltar para Situações

Downgrading Internet Speed

Redução da velocidade da Internet

A customer contacts the service provider to downgrade their home internet speed, explaining they no longer need the current high speed and wish to reduce their monthly bill.

Um cliente contata o provedor de serviços para reduzir a velocidade da internet residencial, explicando que não precisa mais da velocidade alta atual e deseja reduzir a conta mensal.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Sarah (Female)
Hi, I'm calling to inquire about downgrading my home internet service. My account number is 123456789.
Olá, estou ligando para perguntar sobre o downgrade do meu serviço de internet residencial. Meu número de conta é 123456789.
2
John (Male)
Certainly, Sarah. I see you're currently on our 500 Mbps plan. Could you tell me why you'd like to downgrade?
Claro, Sarah. Vejo que você está atualmente no nosso plano de 500 Mbps. Você poderia me dizer por que gostaria de reduzir o plano?
3
Sarah (Female)
Yes, that's right. Honestly, I've found that the 500 Mbps is way more than I need. I'm usually just browsing and streaming, and I'd like to reduce my monthly bill if possible.
Sim, isso mesmo. Honestamente, eu descobri que 500 Mbps é muito mais do que eu preciso. Eu geralmente só navego na web e assisto a streams, e gostaria de reduzir minha conta mensal se possível.
4
John (Male)
I understand completely. We have a few lower speed options. Are you looking for something like 200 Mbps or even 100 Mbps?
Eu entendo completamente. Temos algumas opções de velocidade mais baixa. Você está procurando algo como 200 Mbps ou até mesmo 100 Mbps?
5
Sarah (Female)
What's the price difference between those? I'd prefer something around 200 Mbps, but I'm open to seeing the cost savings for 100 Mbps too.
Qual é a diferença de preço entre aqueles? Eu prefiro algo em torno de 200 Mbps, mas estou aberto a ver as economias de custo para 100 Mbps também.
6
John (Male)
Okay, let me check that for you. The 200 Mbps plan would bring your bill down by $15 a month, making it $50. If you went with the 100 Mbps plan, it would be $25 cheaper, bringing your total to $40 a month.
Tudo bem, deixe-me verificar isso para você. O plano de 200 Mbps reduziria sua fatura em 15 dólares por mês, ficando em 50 dólares. Se você optasse pelo plano de 100 Mbps, seria 25 dólares mais barato, totalizando 40 dólares por mês.
7
Sarah (Female)
Hmm, $40 a month sounds really good. I think 100 Mbps should be sufficient for my needs. What's the process for downgrading, and when would the change take effect?
Hmm, 40 dólares por mês soa realmente bom. Acho que 100 Mbps deve ser suficiente para as minhas necessidades. Qual é o processo para fazer downgrade, e quando a mudança entraria em vigor?
8
John (Male)
Great. The downgrade process is quite simple. I can process it for you right now. The new speed and billing will take effect at the start of your next billing cycle, which is August 1st. You won't experience any service interruption.
Ótimo. O processo de downgrade é bastante simples. Posso processá-lo para você agora mesmo. A nova velocidade e cobrança entrarão em vigor no início do seu próximo ciclo de faturamento, que é 1º de agosto. Você não experimentará nenhuma interrupção de serviço.
9
Sarah (Female)
Perfect, that works for me. Please go ahead with the 100 Mbps plan. Thank you for your help!
Perfeito, isso funciona para mim. Por favor, prossiga com o plano de 100 Mbps. Obrigado pela sua ajuda!
10
John (Male)
You're very welcome, Sarah. I've successfully updated your plan. You'll receive a confirmation email shortly. Is there anything else I can assist you with today?
De nada, Sarah. Atualizei o seu plano com sucesso. Você receberá um e-mail de confirmação em breve. Há mais alguma coisa em que eu possa ajudá-la hoje?

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

downgrade

To change to a lower or cheaper level of service, like reducing internet speed to save money. Use it when you want to make your plan less expensive.

Para alterar para um nível de serviço inferior ou mais barato, como reduzir a velocidade da internet para economizar dinheiro. Use-o quando quiser tornar o seu plano menos caro.

inquire

To ask for information about something, often formally. In customer service, say 'I'm calling to inquire about...' to start a question politely.

Perguntar por informações sobre algo, frequentemente de forma formal. No atendimento ao cliente, diga 'Estou ligando para indagar sobre...' para iniciar uma pergunta de maneira educada.

account number

A unique number that identifies your customer account with a company. Always provide it first when calling for service changes to help the representative find your details quickly.

Um número único que identifica sua conta de cliente com uma empresa. Sempre forneça-o primeiro ao ligar para alterações de serviço para ajudar o representante a encontrar seus detalhes rapidamente.

Mbps

Megabits per second, a unit measuring internet speed. Higher numbers mean faster internet; for example, 100 Mbps is good for basic browsing and streaming.

Megabits por segundo, uma unidade que mede a velocidade da internet. Números mais altos significam internet mais rápida; por exemplo, 100 Mbps é bom para navegação básica e streaming.

streaming

Watching videos or listening to music online in real time, like on Netflix or YouTube. It's a common use for home internet, and slower speeds may still work for it.

Assistir a vídeos ou ouvir música online em tempo real, como no Netflix ou YouTube. É um uso comum para internet doméstica, e velocidades mais lentas ainda podem funcionar para isso.

monthly bill

The amount of money you pay each month for a service. Reducing it means saving money; ask about this when changing plans to see the cost difference.

O valor que você paga mensalmente por um serviço. Reduzi-lo significa economizar dinheiro; pergunte sobre isso ao mudar de planos para ver a diferença de custo.

billing cycle

The regular period, usually a month, when your payment is due. Changes to your plan often start at the beginning of the next cycle to avoid surprises.

O período regular, geralmente um mês, em que seu pagamento vence. Alterações no seu plano geralmente começam no início do próximo ciclo para evitar surpresas.

confirmation email

An email sent to verify that a change or request has been completed. It's important to check your email after a service update to confirm everything is correct.

Um e-mail enviado para verificar que uma alteração ou solicitação foi concluída. É importante verificar seu e-mail após uma atualização de serviço para confirmar que tudo está correto.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Hi, I'm calling to inquire about downgrading my home internet service.

This is a polite way to start a customer service call. 'Inquire about' means asking for information, and 'downgrading' shows the purpose. Use it when you need to request a change to a lower service level; it's formal and clear for intermediate speakers.

Esta é uma forma educada de iniciar uma ligação de atendimento ao cliente. 'Perguntar sobre' significa solicitar informações, e 'redução' mostra o propósito. Use-a quando precisar solicitar uma mudança para um nível de serviço inferior; é formal e clara para falantes intermediários.

Could you tell me why you'd like to downgrade?

A question used by service reps to understand the customer's needs. 'Could you tell me' is a polite request form. It's useful for learners to practice asking for reasons in conversations, helping build rapport.

Uma pergunta usada por representantes de serviço para entender as necessidades do cliente. 'Could you tell me' é uma forma educada de pedido. É útil para alunos praticarem pedir razões em conversas, ajudando a construir rapport.

I've found that the 500 Mbps is way more than I need.

This expresses that something is excessive. 'Way more than' is informal slang for 'much more than.' Use it casually to explain why you want a change; it shows honesty and helps in negotiations.

Isso expressa que algo é excessivo. 'Way more than' é uma gíria informal para 'much more than'. Use de forma casual para explicar por que você quer uma mudança; isso demonstra honestidade e ajuda nas negociações.

What's the price difference between those?

A practical question to compare costs. 'Price difference' refers to how much one option costs compared to another. Intermediate learners can use this in shopping or service scenarios to make informed decisions; it's direct and essential for budgeting.

Uma pergunta prática para comparar custos. 'Diferença de preço' refere-se a quanto uma opção custa em comparação com outra. Aprendizes intermediários podem usar isso em cenários de compras ou serviços para tomar decisões informadas; é direto e essencial para o orçamento.

The new speed and billing will take effect at the start of your next billing cycle.

This explains when changes begin. 'Take effect' means to become active, and 'billing cycle' is the payment period. Useful for understanding service terms; practice it to ask about timelines in contracts.

Isso explica quando as mudanças começam. 'Take effect' significa entrar em vigor, e 'billing cycle' é o período de pagamento. Útil para entender os termos de serviço; pratique para perguntar sobre prazos em contratos.

Please go ahead with the 100 Mbps plan.

Means to proceed or continue with a decision. 'Go ahead' is an idiomatic expression for permission to act. It's polite and confirmatory; use it at the end of discussions to finalize choices confidently.

Significa prosseguir ou continuar com uma decisão. 'Go ahead' é uma expressão idiomática para permissão para agir. É educado e confirmatório; use-o no final de discussões para finalizar escolhas com confiança.

Is there anything else I can assist you with today?

A standard closing question in customer service to check for more needs. 'Assist you with' means help. Learners should recognize and use similar phrases to end calls politely, showing good service etiquette.

Uma pergunta padrão de encerramento no atendimento ao cliente para verificar se há mais necessidades. 'Assist you with' significa ajudar. Os alunos devem reconhecer e usar frases semelhantes para encerrar chamadas educadamente, demonstrando boa etiqueta de serviço.