Retour aux Situations

Customizing a Bouquet

Personnaliser un bouquet

The customer wants a personalized bouquet, choosing specific flowers, colors, and fillers. They discuss with the florist how to combine them and the overall aesthetic.

Le client souhaite un bouquet personnalisé, en choisissant des fleurs spécifiques, des couleurs et des accessoires. Ils discutent avec le fleuriste de la manière de les combiner et de l'esthétique globale.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Hi there! I'm looking to create a custom bouquet for a special occasion. Do you do personalized arrangements?
Salut ! Je cherche à créer un bouquet personnalisé pour une occasion spéciale. Faites-vous des arrangements personnalisés ?
2
John (Male)
Absolutely, we specialize in custom designs! What kind of occasion is it for, and do you have any specific flowers or colors in mind?
Absolument, nous sommes spécialisés dans les designs sur mesure ! Pour quelle occasion est-ce, et avez-vous des fleurs ou des couleurs spécifiques en tête ?
3
Emily (Female)
It's for my sister's birthday. I was thinking something vibrant, maybe with some sunflowers and blue hydrangeas? She loves bright colors.
C'est pour l'anniversaire de ma sœur. Je pensais à quelque chose de vibrant, peut-être avec des tournesols et des hortensias bleus ? Elle adore les couleurs vives.
4
John (Male)
Sunflowers and blue hydrangeas, lovely! They complement each other beautifully. For fillers, how about some delicate baby's breath or perhaps some solidago to add to the brightness?
Tournesols et hortensias bleus, charmants ! Ils se complètent à merveille. Pour les fleurs de remplissage, que diriez-vous d'un peu de gypsophile délicate ou peut-être de solidago pour ajouter de la luminosité ?
5
Emily (Female)
Oh, solidago sounds perfect! And for the greenery, I'd prefer something with a lighter, airy feel, not too heavy.
Oh, le solidago sonne parfaitement ! Et pour le feuillage, je préférerais quelque chose avec une sensation plus légère et aérienne, pas trop lourd.
6
John (Male)
Got it. We could use some eucalyptus leaves or perhaps some leatherleaf fern for that softer, airy look. That would really make the sunflowers and hydrangeas pop.
Compris. Nous pourrions utiliser des feuilles d’eucalyptus ou peut-être du fougère leatherleaf pour ce look plus doux et aérien. Cela ferait vraiment ressortir les tournesols et les hortensias.
7
Emily (Female)
Eucalyptus, yes! That's exactly what I had in mind. So, sunflowers, blue hydrangeas, solidago, and eucalyptus. How do you think that combination will look visually?
Eucalyptus, oui ! C'est exactement ce que j'avais en tête. Donc, tournesols, hortensias bleus, solidages et eucalyptus. À votre avis, comment cette combinaison rendra-t-elle visuellement ?
8
John (Male)
It'll be stunning! The yellow and blue will create a striking contrast, and the solidago will add a golden touch. The eucalyptus will provide a beautiful, sophisticated backdrop. It will definitely have that vibrant yet elegant look you're going for.
Ça va être stupéfiant ! Le jaune et le bleu créeront un contraste frappant, et le solidago ajoutera une touche dorée. L'eucalyptus fournira un arrière-plan magnifique et sophistiqué. Ça aura définitivement cet aspect vibrant mais élégant que tu recherches.
9
Emily (Female)
Perfect! I'm so excited to see it. How long will it take to put together?
Parfait ! J'ai tellement hâte de le voir. Combien de temps faudra-t-il pour l'assembler ?

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

bouquet

A bunch of flowers arranged together, often for gifts or decorations. Use it when talking about flower arrangements like 'I want a colorful bouquet.'

Un bouquet de fleurs arrangées ensemble, souvent pour des cadeaux ou des décorations. Utilisez-le quand vous parlez d'arrangements floraux comme 'Je veux un bouquet coloré.'

personalized

Made specially for someone or an occasion. It's useful in shopping to say 'I need a personalized gift' for custom items.

Fabriqué spécialement pour quelqu'un ou une occasion. Utile en shopping pour dire 'J'ai besoin d'un cadeau personnalisé' pour des articles sur mesure.

occasion

A special event or reason, like a birthday. Say 'What is the occasion?' when asking why someone is buying something.

Un événement spécial ou une raison, comme un anniversaire. Dites 'Quelle est l'occasion ?' quand vous demandez pourquoi quelqu'un achète quelque chose.

vibrant

Full of energy and bright colors. Describe flowers or art with it, like 'She likes vibrant colors in her home.'

Plein d'énergie et de couleurs vives. Utilisez-le pour décrire des fleurs ou de l'art, comme 'Elle aime les couleurs vives dans sa maison.'

fillers

Small flowers or plants added to a bouquet to fill space and add texture. In floristry, say 'What fillers do you suggest?'

Petites fleurs ou plantes ajoutées à un bouquet pour combler l'espace et ajouter de la texture. En floristique, dites : « Quels remplisseurs suggérez-vous ? »

greenery

Leaves or green plants used in arrangements for contrast. Common in flower shops: 'Add some greenery to balance the colors.'

Feuilles ou plantes vertes utilisées dans les arrangements pour le contraste. Courant dans les fleuristes : « Ajoutez un peu de verdure pour équilibrer les couleurs. »

complement

To go well with something, making it look better. Use for colors or designs: 'These colors complement each other nicely.'

Aller bien avec quelque chose, en le rendant plus beau. Utilisé pour les couleurs ou les designs : « Ces couleurs se complètent bien. »

pop

To stand out vividly. In design, say 'The red flowers will pop against the green background.'

Ressortir vivement. En design, on dit : « Les fleurs rouges ressortiront sur le fond vert. »

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Do you do personalized arrangements?

This is a polite question to ask if a service offers custom options. It's useful in shops for requesting tailored products; uses 'do you do' for services.

C'est une question polie pour demander si un service propose des options personnalisées. C'est utile dans les magasins pour demander des produits sur mesure ; utilise 'do you do' pour les services.

What kind of occasion is it for?

Asks about the purpose or event. Great for customer service; the structure 'What kind of + noun + is it for?' helps gather details.

Demande le but ou l'événement. Idéal pour le service client ; la structure 'What kind of + nom + is it for ?' aide à recueillir des détails.

I was thinking something vibrant, maybe with some sunflowers and blue hydrangeas.

Expresses a suggestion or preference softly. Useful for sharing ideas; 'I was thinking' is a gentle way to introduce thoughts, followed by examples.

Exprime une suggestion ou une préférence de manière douce. Utile pour partager des idées ; 'I was thinking' est une façon gentille d'introduire des pensées, suivie d'exemples.

How about some delicate baby's breath or perhaps some solidago to add to the brightness?

Offers suggestions politely. 'How about' invites agreement; 'or perhaps' gives alternatives, helpful in recommendations to avoid being pushy.

Propose des suggestions poliment. 'How about' invite à l'accord ; 'or perhaps' donne des alternatives, utile dans les recommandations pour éviter d'être insistant.

For the greenery, I'd prefer something with a lighter, airy feel.

States a preference clearly. Use 'I'd prefer' for polite choices; describes qualities to guide the other person, common in custom requests.

Exprime une préférence clairement. Utilisez 'I'd prefer' pour des choix polis ; décrit des qualités pour guider l'autre personne, courant dans les demandes personnalisées.

That would really make the sunflowers and hydrangeas pop.

Explains a benefit of a choice. 'Would' shows conditional positive effect; useful for persuading or describing visual impact in designs.

Explique un avantage d'un choix. 'Would' montre un effet positif conditionnel ; utile pour persuader ou décrire l'impact visuel dans les designs.

How do you think that combination will look visually?

Seeks an opinion on appearance. 'How do you think' asks for expert view; practical for confirming ideas before deciding.

Recherche un avis sur l'apparence. 'Comment pensez-vous' demande l'avis d'un expert ; pratique pour confirmer des idées avant de décider.

It'll be stunning! The yellow and blue will create a striking contrast.

Gives enthusiastic feedback and explains why. 'It'll be' is short for 'It will be'; describes visual effects, useful for sales or descriptions.

Donne un retour enthousiaste et explique pourquoi. 'It'll be' est une abréviation de 'It will be' ; décrit les effets visuels, utile pour les ventes ou les descriptions.