Retour aux Situations

Buying Detergent or Supplies

Achat de détergent ou de fournitures

The customer realizes they need detergent, fabric softener, or a laundry bag. They inquire about where to purchase these items, their cost, and what types are available at the laundromat.

Le client se rend compte qu'il a besoin de lessive, d'adoucissant pour le linge ou d'un sac à linge. Il s'enquiert de l'endroit où acheter ces articles, de leur coût et des types disponibles à la laverie.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Sarah (Female)
Excuse me, I seem to have forgotten my detergent. Do you sell any here?
Excusez-moi, j'ai l'impression d'avoir oublié mon détergent. En vendez-vous ici ?
2
Michael (Male)
Yes, we do. We have a vending machine over by the change machine. It dispenses single-use detergent packets.
Oui, nous en avons. Nous avons une machine distributrice à côté de la machine à changer la monnaie. Elle distribue des sachets de détergent à usage unique.
3
Sarah (Female)
Oh, that's convenient! And do you also have fabric softener or laundry bags available?
Oh, c'est pratique ! Et avez-vous aussi de l'adoucissant pour le linge ou des sacs à laver disponibles ?
4
Michael (Male)
The vending machine has fabric softener sheets too, usually in a combo packet with the detergent. For laundry bags, you'll find them near the entrance, on a small display rack.
Le distributeur automatique propose aussi des feuilles adoucissantes pour le linge, généralement dans un paquet combiné avec le détergent. Pour les sacs à linge, vous les trouverez près de l'entrée, sur un petit présentoir.
5
Sarah (Female)
Great! How much do the detergent packets usually cost?
Super ! Combien coûtent habituellement les sachets de détergent ?
6
Michael (Male)
They're typically around $1.50 to $2.00 per packet, depending on the brand and size. The machine accepts quarters or dollar bills.
Ils coûtent généralement entre 1,50 $ et 2,00 $ par paquet, selon la marque et la taille. La machine accepte les pièces de 25 cents ou les billets d'un dollar.
7
Sarah (Female)
Okay, that's good to know. Thanks for your help!
D'accord, c'est bon à savoir. Merci pour ton aide !
8
Michael (Male)
No problem! Let me know if you need anything else.
Pas de problème ! Dites-moi si vous avez besoin d'autre chose.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

detergent

A substance used for washing clothes, like soap powder or liquid. In the dialogue, it's what Sarah forgot to bring to the laundromat.

Une substance utilisée pour laver les vêtements, comme la poudre à lessive ou le liquide. Dans le dialogue, c'est ce que Sarah a oublié d'apporter à la laverie.

vending machine

An automatic machine that sells small items like snacks or supplies when you put in money. Here, it's used to buy detergent at the laundromat.

Une machine automatique qui vend de petits articles comme des collations ou des fournitures lorsque l'on y insère de l'argent. Ici, elle est utilisée pour acheter de la lessive à la laverie.

packets

Small sealed bags containing a single portion of something, like detergent. They are convenient for one-time use without buying a large box.

Petits sachets scellés contenant une seule portion de quelque chose, comme de la lessive. Ils sont pratiques pour un usage unique sans acheter une grande boîte.

fabric softener

A product added to laundry to make clothes softer and reduce static. In this context, it's available as sheets in the vending machine.

Un produit ajouté au linge pour adoucir les vêtements et réduire l'électricité statique. Dans ce contexte, il est disponible sous forme de feuilles dans la machine distributrice.

laundry bags

Bags used to carry or protect dirty clothes when washing. They are sold or displayed at the entrance of the laundromat.

Sacs utilisés pour transporter ou protéger les vêtements sales lors du lavage. Ils sont vendus ou exposés à l'entrée de la laverie.

convenient

Something that is easy and saves time or effort. Sarah says the vending machine is convenient because it's right there at the laundromat.

Quelque chose qui est facile et qui fait gagner du temps ou des efforts. Sarah dit que la machine distributrice est pratique parce qu'elle est juste là à la laverie.

quarters

U.S. coins worth 25 cents each. The vending machine accepts them, which is common for coin-operated machines in places like laundromats.

Pièces américaines valant 25 cents chacune. La machine distributrice les accepte, ce qui est courant pour les appareils à pièces dans des endroits comme les laveries libres-service.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I seem to have forgotten my detergent. Do you sell any here?

This is a polite way to start a conversation and ask for help. 'Seem to have forgotten' is a soft way to say you made a mistake. It's useful for service situations when you need something you didn't bring. The question uses 'do you sell' for inquiring about availability.

C'est une façon polie de commencer une conversation et de demander de l'aide. 'J'ai l'impression d'avoir oublié' est une manière douce de dire que vous avez fait une erreur. C'est utile dans les situations de service quand vous avez besoin de quelque chose que vous n'avez pas apporté. La question utilise 'en vendez-vous' pour s'enquérir de la disponibilité.

Yes, we do. We have a vending machine over by the change machine.

A short affirmative response confirming availability. 'Over by' means 'located near.' This sentence is practical for giving directions in a store or service place, helping customers find items easily.

Une réponse affirmative courte confirmant la disponibilité. 'Over by' signifie 'situé près de'. Cette phrase est pratique pour donner des indications dans un magasin ou un lieu de service, aidant les clients à trouver facilement les articles.

Oh, that's convenient! And do you also have fabric softener or laundry bags available?

Expresses appreciation and asks about more options. 'That's convenient' shows positive reaction. 'Do you also have... available?' is a follow-up question using 'or' for alternatives. Useful for expanding inquiries in shopping scenarios.

Exprime de l'appréciation et demande plus d'options. 'C'est pratique' montre une réaction positive. 'Avez-vous aussi... disponibles ?' est une question de suivi utilisant 'ou' pour des alternatives. Utile pour élargir les demandes dans des scénarios d'achat.

The vending machine has fabric softener sheets too, usually in a combo packet with the detergent.

Describes product details. 'Too' means 'also,' and 'combo packet' refers to a combined package. 'Usually' indicates common occurrence. This is helpful for explaining options and uses descriptive language for service responses.

Décrit les détails du produit. 'Too' signifie 'aussi', et 'combo packet' fait référence à un paquet combiné. 'Usually' indique une occurrence commune. Cela est utile pour expliquer les options et utilise un langage descriptif pour les réponses de service.

Great! How much do the detergent packets usually cost?

A positive response followed by a price question. 'How much do... cost?' is a standard way to ask about prices. 'Usually' softens the question for general info. Essential for any buying situation to check affordability.

Une réponse positive suivie d'une question sur le prix. 'Combien coûtent... ?' est une façon standard de demander les prix. 'Habituellement' adoucit la question pour des informations générales. Essentiel dans toute situation d'achat pour vérifier l'abordabilité.

They're typically around $1.50 to $2.00 per packet, depending on the brand and size.

Gives a price range. 'Typically' means 'generally' or 'on average,' and 'depending on' explains variations. 'Per packet' specifies the unit. This sentence teaches how to provide flexible pricing info in customer service.

Donne une fourchette de prix. 'Typically' signifie 'généralement' ou 'en moyenne', et 'depending on' explique les variations. 'Per packet' spécifie l'unité. Cette phrase enseigne comment fournir des informations de prix flexibles dans le service client.

Okay, that's good to know. Thanks for your help!

A way to acknowledge information and end politely. 'That's good to know' shows appreciation for useful details. Common in conversations to wrap up after getting help, reinforcing gratitude.

Une façon de reconnaître des informations et de terminer poliment. 'C'est bon à savoir' exprime l'appréciation pour des détails utiles. Courant dans les conversations pour conclure après avoir reçu de l'aide, en renforçant la gratitude.