Retour aux Situations

Asking for a Different Size

Demande d'une taille différente

A customer needs a smaller or larger size of a clothing item they are trying on and asks the sales associate for assistance.

Un client, en essayant un vêtement, a besoin d’une taille plus petite ou plus grande et demande l’aide du vendeur.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm trying on this blue dress, and it's a bit too tight. Do you have it in a larger size, perhaps a size 8?
Excusez-moi, je suis en train d'essayer cette robe bleue, et elle est un peu trop serrée. En avez-vous en une taille plus grande, peut-être une taille 8 ?
2
Michael (Male)
Certainly! Let me check for you. Which size are you currently trying on?
Bien sûr ! Laissez-moi vérifier pour vous. Quelle taille essayez-vous actuellement ?
3
Emily (Female)
It's a size 6.
C'est une taille 6.
4
Michael (Male)
Okay, so you're looking for a size 8. Just a moment, I'll see if we have it in stock in blue.
D'accord, donc vous cherchez une taille 8. Un instant, je vais vérifier si nous l'avons en bleu en stock.
5
Emily (Female)
Thank you! I really like the style, but it's just not quite right around the shoulders.
Merci ! J'aime vraiment le style, mais ce n'est pas tout à fait bien aux épaules.
6
Michael (Male)
I understand. Ah, yes, we do have a size 8 in blue. I'll grab it for you. Your changing room is number three, correct?
Je comprends. Ah, oui, nous avons bien une taille 8 en bleu. Je vais le prendre pour vous. Votre cabine d’essayage est le numéro trois, c’est bien ça ?
7
Emily (Female)
That's right. Thanks so much!
C'est exact. Merci beaucoup !
8
Michael (Male)
You're welcome. I'll be right back.
De rien. Je reviens tout de suite.

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

excuse me

A polite phrase used to get someone's attention, especially in a store or public place when you need help.

Une phrase polie utilisée pour attirer l'attention de quelqu'un, surtout dans un magasin ou un lieu public lorsque vous avez besoin d'aide.

trying on

The action of putting on clothes in a store to see if they fit or look good before buying.

L'action de mettre des vêtements dans un magasin pour voir s'ils vont bien ou s'ils sont jolis avant de les acheter.

too tight

Describes clothing that feels uncomfortable because it is smaller than your body size; opposite of 'too loose'.

Décrire des vêtements qui se sentent inconfortables parce qu'ils sont plus petits que la taille du corps ; opposé de 'too loose'.

larger size

A bigger version of a clothing item, like moving from size 6 to size 8 for a better fit.

Une version plus grande d'un article de vêtements, comme passer de la taille 6 à la taille 8 pour un meilleur ajustement.

in stock

Means the item is available to buy right now in the store; if not in stock, you may need to order it.

Signifie que l'article est disponible à l'achat immédiatement en magasin ; s'il n'est pas en stock, vous devrez peut-être le commander.

changing room

A private area in a store where customers can try on clothes; also called a fitting room.

Un espace privé dans un magasin où les clients peuvent essayer des vêtements; également appelée cabine d’essayage.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Excuse me, I'm trying on this blue dress, and it's a bit too tight. Do you have it in a larger size, perhaps a size 8?

This sentence politely asks for help with sizing. 'A bit too tight' means slightly uncomfortable, and 'perhaps' softens the request. Useful for describing fit issues in stores; note the question structure with 'Do you have...?'

Cette phrase demande poliment de l'aide pour la taille. 'Un peu trop serrée' signifie légèrement inconfortable, et 'peut-être' adoucit la demande. Utile pour décrire des problèmes d'ajustement en magasin ; notez la structure de la question avec 'En avez-vous...?'.

Certainly! Let me check for you.

A helpful response from a salesperson. 'Certainly' means 'yes, of course,' and 'let me check' offers to verify availability. This shows polite service; use it when assisting customers.

Une réponse utile d'un vendeur. 'Certainly' signifie 'oui, bien sûr', et 'let me check' propose de vérifier la disponibilité. Cela montre un service poli ; utilisez-le lorsque vous aidez des clients.

It's a size 6.

A simple statement giving the current size. Short and direct; useful for clarifying details quickly in conversations about clothing sizes.

Une déclaration simple indiquant la taille actuelle. Courte et directe ; utile pour clarifier rapidement les détails dans les conversations sur les tailles de vêtements.

Okay, so you're looking for a size 8. Just a moment, I'll see if we have it in stock in blue.

This confirms the request and promises to check. 'Just a moment' means 'wait a second'; 'in stock' refers to availability. Good for summarizing and reassuring the customer.

Cela confirme la demande et promet de vérifier. 'Just a moment' signifie 'une seconde'; 'in stock' fait référence à la disponibilité. Bon pour résumer et rassurer le client.

Thank you! I really like the style, but it's just not quite right around the shoulders.

Expresses gratitude and gives specific feedback. 'Not quite right' means almost good but not perfect; useful for explaining why something doesn't fit well, focusing on parts like 'shoulders'.

Exprime la gratitude et donne un retour spécifique. 'Not quite right' signifie presque bien mais pas parfait ; utile pour expliquer pourquoi quelque chose ne va pas bien, en se concentrant sur des parties comme 'épaules'.

Your changing room is number three, correct?

A confirmation question using 'correct?' to check information. This ensures accuracy; use rising intonation for yes/no questions in service situations.

Une question de confirmation utilisant 'correct ?' pour vérifier les informations. Cela assure la précision ; utilisez une intonation montante pour les questions oui/non en situations de service.