Voltar para Situações

Asking for a Different Size

Solicitação de um tamanho diferente

A customer needs a smaller or larger size of a clothing item they are trying on and asks the sales associate for assistance.

Um cliente precisa de um tamanho menor ou maior de uma peça de roupa que está experimentando e pede ajuda ao vendedor.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Excuse me, I'm trying on this blue dress, and it's a bit too tight. Do you have it in a larger size, perhaps a size 8?
Com licença, estou experimentando este vestido azul, e está um pouco apertado. Vocês têm em um tamanho maior, talvez um tamanho 8?
2
Michael (Male)
Certainly! Let me check for you. Which size are you currently trying on?
Claro! Deixe-me verificar para você. Qual tamanho você está experimentando no momento?
3
Emily (Female)
It's a size 6.
É tamanho 6.
4
Michael (Male)
Okay, so you're looking for a size 8. Just a moment, I'll see if we have it in stock in blue.
Tudo bem, então você está procurando um tamanho 8. Um momento, vou ver se temos em azul no estoque.
5
Emily (Female)
Thank you! I really like the style, but it's just not quite right around the shoulders.
Obrigado! Eu gosto muito do estilo, mas não está bem certo ao redor dos ombros.
6
Michael (Male)
I understand. Ah, yes, we do have a size 8 in blue. I'll grab it for you. Your changing room is number three, correct?
Entendo. Ah, sim, temos um tamanho 8 em azul. Vou buscá-lo para si. A sua cabina de provador é a número três, correto?
7
Emily (Female)
That's right. Thanks so much!
Isso mesmo. Muito obrigado!
8
Michael (Male)
You're welcome. I'll be right back.
De nada. Volto já.

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

excuse me

A polite phrase used to get someone's attention, especially in a store or public place when you need help.

Uma frase educada usada para chamar a atenção de alguém, especialmente em uma loja ou lugar público quando você precisa de ajuda.

trying on

The action of putting on clothes in a store to see if they fit or look good before buying.

A ação de experimentar roupas em uma loja para ver se elas cabem ou ficam bem antes de comprá-las.

too tight

Describes clothing that feels uncomfortable because it is smaller than your body size; opposite of 'too loose'.

Descreve roupas que se sentem desconfortáveis porque são menores que o tamanho do corpo; oposto de 'too loose'.

larger size

A bigger version of a clothing item, like moving from size 6 to size 8 for a better fit.

Uma versão maior de uma peça de roupa, como passar do tamanho 6 para o tamanho 8 para um ajuste melhor.

in stock

Means the item is available to buy right now in the store; if not in stock, you may need to order it.

Significa que o item está disponível para compra imediatamente na loja; se não estiver em estoque, você pode precisar encomendá-lo.

changing room

A private area in a store where customers can try on clothes; also called a fitting room.

Uma área privada em uma loja onde os clientes podem experimentar roupas; também chamada de provador.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Excuse me, I'm trying on this blue dress, and it's a bit too tight. Do you have it in a larger size, perhaps a size 8?

This sentence politely asks for help with sizing. 'A bit too tight' means slightly uncomfortable, and 'perhaps' softens the request. Useful for describing fit issues in stores; note the question structure with 'Do you have...?'

Esta frase educadamente pede ajuda com o tamanho. 'Um pouco apertado' significa ligeiramente desconfortável, e 'talvez' suaviza o pedido. Útil para descrever problemas de ajuste em lojas; note a estrutura da pergunta com 'Vocês têm...?'.

Certainly! Let me check for you.

A helpful response from a salesperson. 'Certainly' means 'yes, of course,' and 'let me check' offers to verify availability. This shows polite service; use it when assisting customers.

Uma resposta útil de um vendedor. 'Certainly' significa 'sim, é claro', e 'let me check' oferece verificar a disponibilidade. Isso mostra um serviço educado; use-o ao ajudar clientes.

It's a size 6.

A simple statement giving the current size. Short and direct; useful for clarifying details quickly in conversations about clothing sizes.

Uma declaração simples que indica o tamanho atual. Curta e direta; útil para esclarecer detalhes rapidamente em conversas sobre tamanhos de roupas.

Okay, so you're looking for a size 8. Just a moment, I'll see if we have it in stock in blue.

This confirms the request and promises to check. 'Just a moment' means 'wait a second'; 'in stock' refers to availability. Good for summarizing and reassuring the customer.

Isso confirma o pedido e promete verificar. 'Just a moment' significa 'um momento'; 'in stock' refere-se à disponibilidade. Bom para resumir e tranquilizar o cliente.

Thank you! I really like the style, but it's just not quite right around the shoulders.

Expresses gratitude and gives specific feedback. 'Not quite right' means almost good but not perfect; useful for explaining why something doesn't fit well, focusing on parts like 'shoulders'.

Expressa gratidão e dá feedback específico. 'Not quite right' significa quase bom, mas não perfeito; útil para explicar por que algo não se ajusta bem, focando em partes como 'shoulders'.

Your changing room is number three, correct?

A confirmation question using 'correct?' to check information. This ensures accuracy; use rising intonation for yes/no questions in service situations.

Uma pergunta de confirmação usando 'correct?' para verificar informações. Isso garante precisão; use entonação ascendente para perguntas sim/não em situações de serviço.