Asking for a Different Size
A customer needs a smaller or larger size of a clothing item they are trying on and asks the sales associate for assistance.
Un cliente necesita una talla más pequeña o más grande de una prenda de ropa que se está probando y pide ayuda al dependiente.
Dialogue
Listen and follow along with the conversation
Vocabulary
Essential words and phrases from the dialogue
excuse me
A polite phrase used to get someone's attention, especially in a store or public place when you need help.
Una frase educada utilizada para llamar la atención de alguien, especialmente en una tienda o lugar público cuando necesitas ayuda.
trying on
The action of putting on clothes in a store to see if they fit or look good before buying.
La acción de ponerse ropa en una tienda para ver si le queda bien o se ve bien antes de comprarla.
too tight
Describes clothing that feels uncomfortable because it is smaller than your body size; opposite of 'too loose'.
Describe la ropa que se siente incómoda porque es más pequeña que el tamaño del cuerpo; opuesto de 'too loose'.
larger size
A bigger version of a clothing item, like moving from size 6 to size 8 for a better fit.
Una versión más grande de una prenda de ropa, como pasar de la talla 6 a la talla 8 para un mejor ajuste.
in stock
Means the item is available to buy right now in the store; if not in stock, you may need to order it.
Significa que el artículo está disponible para comprar ahora mismo en la tienda; si no está en stock, es posible que necesites pedirlo.
changing room
A private area in a store where customers can try on clothes; also called a fitting room.
Un área privada en una tienda donde los clientes pueden probarse ropa; también se llama probador.
Key Sentences
Important phrases to remember and practice
Excuse me, I'm trying on this blue dress, and it's a bit too tight. Do you have it in a larger size, perhaps a size 8?
This sentence politely asks for help with sizing. 'A bit too tight' means slightly uncomfortable, and 'perhaps' softens the request. Useful for describing fit issues in stores; note the question structure with 'Do you have...?'
Esta oración pide cortésmente ayuda con el tamaño. 'Un poco ajustado' significa ligeramente incómodo, y 'tal vez' suaviza la solicitud. Útil para describir problemas de ajuste en tiendas; note la estructura de la pregunta con '¿Lo tiene...?'.
Certainly! Let me check for you.
A helpful response from a salesperson. 'Certainly' means 'yes, of course,' and 'let me check' offers to verify availability. This shows polite service; use it when assisting customers.
Una respuesta útil de un vendedor. 'Certainly' significa 'sí, por supuesto', y 'let me check' ofrece verificar la disponibilidad. Esto muestra un servicio cortés; úsalo cuando asistas a clientes.
It's a size 6.
A simple statement giving the current size. Short and direct; useful for clarifying details quickly in conversations about clothing sizes.
Una declaración simple que indica el tamaño actual. Corta y directa; útil para aclarar detalles rápidamente en conversaciones sobre tallas de ropa.
Okay, so you're looking for a size 8. Just a moment, I'll see if we have it in stock in blue.
This confirms the request and promises to check. 'Just a moment' means 'wait a second'; 'in stock' refers to availability. Good for summarizing and reassuring the customer.
Esto confirma la solicitud y promete revisar. 'Just a moment' significa 'un momento'; 'in stock' se refiere a la disponibilidad. Bueno para resumir y tranquilizar al cliente.
Thank you! I really like the style, but it's just not quite right around the shoulders.
Expresses gratitude and gives specific feedback. 'Not quite right' means almost good but not perfect; useful for explaining why something doesn't fit well, focusing on parts like 'shoulders'.
Expresa gratitud y da retroalimentación específica. 'Not quite right' significa casi bien pero no perfecto; útil para explicar por qué algo no queda bien, enfocándose en partes como 'hombros'.
Your changing room is number three, correct?
A confirmation question using 'correct?' to check information. This ensures accuracy; use rising intonation for yes/no questions in service situations.
Una pregunta de confirmación usando 'correct?' para verificar información. Esto asegura precisión; usa entonación ascendente para preguntas sí/no en situaciones de servicio.