Asking for a Different Size
A customer needs a smaller or larger size of a clothing item they are trying on and asks the sales associate for assistance.
Ein Kunde, der ein Kleidungsstück anprobiert, benötigt eine kleinere oder größere Größe und bittet den Verkäufer um Hilfe.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
excuse me
A polite phrase used to get someone's attention, especially in a store or public place when you need help.
Eine höfliche Phrase, die verwendet wird, um die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen, insbesondere in einem Geschäft oder öffentlichen Ort, wenn man Hilfe braucht.
trying on
The action of putting on clothes in a store to see if they fit or look good before buying.
Die Handlung, in einem Laden Kleidung anzuprobieren, um zu sehen, ob sie passt oder gut aussieht, bevor man sie kauft.
too tight
Describes clothing that feels uncomfortable because it is smaller than your body size; opposite of 'too loose'.
Beschreibt Kleidung, die unangenehm sitzt, weil sie kleiner als die Körpergröße ist; Gegenteil von 'too loose'.
larger size
A bigger version of a clothing item, like moving from size 6 to size 8 for a better fit.
Eine größere Version eines Kleidungsstücks, wie das Wechseln von Größe 6 zu Größe 8 für einen besseren Sitz.
in stock
Means the item is available to buy right now in the store; if not in stock, you may need to order it.
Bedeutet, dass der Artikel derzeit im Geschäft sofort käuflich erwerbbar ist; wenn nicht auf Lager, müssen Sie es möglicherweise bestellen.
changing room
A private area in a store where customers can try on clothes; also called a fitting room.
Ein privater Bereich in einem Geschäft, in dem Kunden Kleidung anprobieren können; auch Umkleidekabine genannt.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Excuse me, I'm trying on this blue dress, and it's a bit too tight. Do you have it in a larger size, perhaps a size 8?
This sentence politely asks for help with sizing. 'A bit too tight' means slightly uncomfortable, and 'perhaps' softens the request. Useful for describing fit issues in stores; note the question structure with 'Do you have...?'
Dieser Satz fragt höflich nach Hilfe bei der Größe. 'Ein bisschen zu eng' bedeutet leicht unangenehm, und 'vielleicht' mildert die Bitte. Nützlich zum Beschreiben von Passformproblemen in Geschäften; beachten Sie die Fragesstruktur mit 'Haben Sie...?'.
Certainly! Let me check for you.
A helpful response from a salesperson. 'Certainly' means 'yes, of course,' and 'let me check' offers to verify availability. This shows polite service; use it when assisting customers.
Eine hilfreiche Antwort von einem Verkäufer. 'Certainly' bedeutet 'ja, selbstverständlich', und 'let me check' bietet an, die Verfügbarkeit zu prüfen. Dies zeigt höfliche Service; verwenden Sie es, wenn Sie Kunden unterstützen.
It's a size 6.
A simple statement giving the current size. Short and direct; useful for clarifying details quickly in conversations about clothing sizes.
Eine einfache Aussage, die die aktuelle Größe angibt. Kurz und direkt; nützlich, um Details schnell in Gesprächen über Kleidungsgrößen zu klären.
Okay, so you're looking for a size 8. Just a moment, I'll see if we have it in stock in blue.
This confirms the request and promises to check. 'Just a moment' means 'wait a second'; 'in stock' refers to availability. Good for summarizing and reassuring the customer.
Das bestätigt die Anfrage und verspricht eine Überprüfung. 'Just a moment' bedeutet 'einen Moment'; 'in stock' bezieht sich auf die Verfügbarkeit. Gut zum Zusammenfassen und Beruhigen des Kunden.
Thank you! I really like the style, but it's just not quite right around the shoulders.
Expresses gratitude and gives specific feedback. 'Not quite right' means almost good but not perfect; useful for explaining why something doesn't fit well, focusing on parts like 'shoulders'.
Drückt Dankbarkeit aus und gibt spezifisches Feedback. 'Not quite right' bedeutet fast gut, aber nicht perfekt; nützlich, um zu erklären, warum etwas nicht gut passt, mit Fokus auf Teile wie 'Schultern'.
Your changing room is number three, correct?
A confirmation question using 'correct?' to check information. This ensures accuracy; use rising intonation for yes/no questions in service situations.
Eine Bestätigungsfrage, die 'correct?' verwendet, um Informationen zu überprüfen. Dies gewährleistet Genauigkeit; verwenden Sie eine steigende Intonation für Ja/Nein-Fragen in Service-Situationen.