Retour aux Situations

Agreeing and Clarifying Details

Accepter et clarifier les détails

You agree to help, and the conversation moves to clarifying specific details like how often to water, where the plants are located, and how to access their home.

Vous acceptez d'aider, et la conversation passe à la clarification de détails spécifiques comme la fréquence d'arrosage, l'emplacement des plantes et la manière d'accéder à leur domicile.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Lisa (Female)
Hi John! I was wondering if you could do me a huge favor while I'm away next week?
Salut John ! Je me demandais si tu pouvais me rendre un énorme service pendant que je suis absent la semaine prochaine ?
2
John (Male)
Hey Lisa! Sure, what do you need? Happy to help if I can.
Salut Lisa ! Bien sûr, de quoi as-tu besoin ? Ravi d'aider si je peux.
3
Lisa (Female)
Great! I just need someone to water my plants. Would you mind doing that for me?
Super ! J'ai juste besoin que quelqu'un arrose mes plantes. Ça te dérangerait de le faire pour moi ?
4
John (Male)
Not at all, Lisa! Happy to. How often do they need watering? And where are they all located?
Pas du tout, Lisa ! Ravi de le faire. À quelle fréquence ont-elles besoin d’être arrosées ? Et où sont-elles toutes situées ?
5
Lisa (Female)
Thanks so much, John! They usually need water every other day. Most are in the living room and kitchen, but there are a few on the small balcony too.
Merci beaucoup, John ! Elles ont habituellement besoin d'eau tous les deux jours. La plupart sont dans le salon et la cuisine, mais il y en a quelques-unes sur le petit balcon aussi.
6
John (Male)
Got it. Every other day. Do you want me to just use the watering can by the kitchen sink? And how should I get in?
Compris. Tous les deux jours. Voulez-vous que j'utilise simplement l'arrosoir près de l'évier de la cuisine ? Et comment dois-je entrer ?
7
Lisa (Female)
Yes, that watering can is perfect. As for getting in, I can leave a spare key under the doormat, or you can just text me when you're free and I'll give you the lockbox code.
Oui, cet arrosoir est parfait. Quant à entrer, je peux laisser une clé de rechange sous le paillasson, ou vous pouvez simplement m'envoyer un SMS quand vous êtes libre et je vous donnerai le code de la boîte à clé.
8
John (Male)
The lockbox code would be great, just text it to me the day before you leave. I'll make sure they're all happy and hydrated! Don't worry about a thing.
Le code de la boîte à clés serait parfait, envoie-le-moi juste par SMS la veille de ton départ. Je veillerai à ce qu'ils soient tous heureux et bien hydratés ! Ne t'inquiète de rien.
9
Lisa (Female)
You're a lifesaver, John! Seriously, thank you so much for agreeing to help out. Have a great week!
Tu es un vrai sauveur, John ! Sérieusement, merci infiniment d'avoir accepté d'aider. Passe une excellente semaine !
10
John (Male)
No problem at all, Lisa! You too. Enjoy your trip!
Pas de problème du tout, Lisa ! Toi aussi. Profite bien de ton voyage !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

favor

A favor is a kind act you do to help someone. In this dialogue, Lisa asks John for a favor by watering her plants while she is away.

Une faveur est un acte gentil que vous faites pour aider quelqu'un. Dans ce dialogue, Lisa demande à John une faveur en arrosant ses plantes pendant qu'elle est absente.

water

To water plants means to give them water so they don't dry out. It's a common verb used in gardening or caring for houseplants.

Arroser les plantes signifie leur donner de l'eau pour qu'elles ne sèchent pas. C'est un verbe courant utilisé en jardinage ou pour l'entretien des plantes d'intérieur.

every other day

This phrase means once every two days, like Monday, Wednesday, Friday. It's useful for describing schedules or routines.

Cette expression signifie une fois tous les deux jours, comme lundi, mercredi, vendredi. Elle est utile pour décrire des horaires ou des routines.

balcony

A balcony is a platform outside a building, often used for plants or relaxing. In apartments, it's a common place for indoor plants.

Un balcon est une plate-forme à l'extérieur d'un bâtiment, souvent utilisée pour des plantes ou pour se détendre. Dans les appartements, c'est un endroit courant pour les plantes d'intérieur.

watering can

A watering can is a container with a spout used to pour water on plants carefully. It's a practical tool for home gardening.

Un arrosoir est un récipient avec un bec verseur utilisé pour arroser les plantes avec précaution. C'est un outil pratique pour le jardinage domestique.

spare key

A spare key is an extra copy of a house key given to someone trusted, like a neighbor, for access when needed.

Une clé de secours est une copie supplémentaire d'une clé de maison remise à une personne de confiance, comme un voisin, pour accéder lorsque nécessaire.

doormat

A doormat is a mat placed in front of a door for wiping shoes. People sometimes hide keys under it for easy access.

Un paillasson est un tapis placé devant une porte pour essuyer les chaussures. Les gens cachent parfois des clés dessous pour un accès facile.

lockbox

A lockbox is a secure box attached to a door that holds keys and opens with a code. It's safer than hiding keys outside.

Une boîte à clés sécurisée est une boîte fixée à une porte qui contient des clés et s'ouvre avec un code. C'est plus sûr que de cacher les clés à l'extérieur.

lifesaver

Lifesaver is an idiom meaning someone who saves you from a problem. Here, it's used to thank John for his helpfulness.

Lifesaver est une expression idiomatique signifiant quelqu'un qui vous sauve d'un problème. Ici, elle est utilisée pour remercier John pour son aide bienveillante.

hydrated

Hydrated means having enough water. For plants, it means they are well-watered and healthy.

Hydraté signifie avoir assez d'eau. Pour les plantes, cela signifie qu'elles sont bien arrosées et en bonne santé.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

I was wondering if you could do me a huge favor?

This is a polite way to ask for help. 'I was wondering if' softens the request, making it less direct. Use it when asking neighbors or friends for favors.

C'est une façon polie de demander de l'aide. 'I was wondering if' adoucit la demande, la rendant moins directe. Utilisez-la quand vous demandez des faveurs à des voisins ou des amis.

Sure, what do you need? Happy to help if I can.

This shows agreement and openness. 'Happy to help' expresses willingness. It's a friendly response to offers of help in casual conversations.

Cela montre un accord et une ouverture. 'Happy to help' exprime la volonté. C'est une réponse amicale aux offres d'aide dans des conversations décontractées.

Would you mind doing that for me?

This is a polite way to ask if someone objects to helping. The structure 'Would you mind + verb-ing' is common for requests. It's useful in neighborly or service situations.

C'est une façon polie de demander si quelqu'un s'oppose à aider. La structure 'Would you mind + verbe en -ing' est courante pour les demandes. Elle est utile dans des situations de voisinage ou de service.

How often do they need watering? And where are they all located?

These are clarifying questions using 'how often' for frequency and 'where' for location. Asking details like this shows care and ensures you understand the task.

Ce sont des questions de clarification utilisant 'how often' pour la fréquence et 'where' pour l'emplacement. Poser des détails comme cela montre de l'attention et assure que vous comprenez la tâche.

They usually need water every other day.

This explains a routine with 'usually' for habits and 'every other day' for schedule. It's practical for giving instructions on plant care or daily tasks.

Cela explique une routine avec 'usually' pour les habitudes et 'every other day' pour le planning. C'est pratique pour donner des instructions sur les soins des plantes ou les tâches quotidiennes.

I can leave a spare key under the doormat, or you can just text me when you're free.

This offers options using 'or' to connect choices. 'Just text me' is casual for communication. Use this when suggesting ways to solve access problems.

Cela offre des options en utilisant 'or' pour connecter les choix. 'Just text me' est décontracté pour la communication. Utilisez cela lorsque vous suggérez des façons de résoudre les problèmes d'accès.

You're a lifesaver!

This is an idiomatic expression of strong thanks. It's informal and enthusiastic, perfect for showing appreciation to helpful friends or neighbors.

C'est une expression idiomatique de remerciements forts. Elle est informelle et enthousiaste, parfaite pour exprimer de la gratitude à des amis ou voisins serviables.

Don't worry about a thing.

This reassures someone by saying 'no need to worry at all.' It's comforting and used to ease concerns in helpful situations like this one.

Cela rassure quelqu'un en disant 'pas besoin de s'inquiéter du tout'. C'est réconfortant et utilisé pour apaiser les préoccupations dans des situations utiles comme celle-ci.