Retour aux Situations

Checking Previous Winnings

Vérification des gains précédents

The customer asks the clerk to check if a previously purchased lottery ticket is a winner.

Le client demande au caissier de vérifier si un billet de loterie acheté précédemment est gagnant.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Hi, I bought this lottery ticket last week. Could you check if it's a winner?
Salut, j'ai acheté ce billet de loterie la semaine dernière. Pourriez-vous vérifier si c'est un gagnant ?
2
Michael (Male)
Certainly! Let me see that for you. Is this a scratch-off or a draw ticket?
Bien sûr ! Laissez-moi regarder ça pour vous. Est-ce un ticket à gratter ou un ticket de tirage ?
3
Emily (Female)
It's a draw ticket, from the Powerball game.
C'est un billet de tirage, du jeu Powerball.
4
Michael (Male)
Powerball, got it. Just a moment while I scan it for you. The machine will tell us.
Powerball, compris. Un instant, je le scanne pour vous. La machine nous le dira.
5
Michael (Male)
Alright, it looks like... not this time, I'm afraid. No winnings on this ticket.
D'accord, on dirait que... pas cette fois, j'en ai peur. Pas de gains sur ce ticket.
6
Emily (Female)
Oh, too bad! Thanks for checking anyway.
Oh, dommage ! Merci d'avoir vérifié quand même.
7
Michael (Male)
You're welcome. Would you like to try your luck with a new ticket today?
De rien. Souhaitez-vous tenter votre chance avec un nouveau billet aujourd'hui ?
8
Emily (Female)
Not today, maybe next time. Have a good one!
Pas aujourd'hui, peut-être la prochaine fois. Bonne journée !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

lottery ticket

A piece of paper you buy to play a game of chance where you might win money or prizes. It's common in stores like convenience stores.

Un morceau de papier que vous achetez pour jouer à un jeu de hasard où vous pourriez gagner de l'argent ou des prix. C'est courant dans les magasins comme les épiceries ou les tabacs.

winner

Someone or something that has won a prize or game. Here, it means if the ticket has a winning result.

Quelqu'un ou quelque chose qui a gagné un prix ou un jeu. Ici, cela signifie si le billet a un résultat gagnant.

scratch-off

A type of lottery ticket where you scratch off a covering to see if you won immediately. It's quick and fun to play.

Un type de billet de loterie où vous grattez un revêtement pour voir si vous avez gagné immédiatement. C'est rapide et amusant à jouer.

draw ticket

A lottery ticket where numbers are drawn randomly later, like in a big event, to decide winners. You wait for the results.

Un billet de loterie où les numéros sont tirés au sort aléatoirement plus tard, comme lors d'un grand événement, pour déterminer les gagnants. Vous attendez les résultats.

scan

To use a machine to read or check something electronically, like scanning a ticket to see the results.

Utiliser une machine pour lire ou vérifier quelque chose électroniquement, comme scanner un billet pour voir les résultats.

winnings

The money or prizes you get when you win a game or lottery. It's the reward for a winning ticket.

L'argent ou les prix que vous recevez lorsque vous gagnez un jeu ou une loterie. C'est la récompense pour un billet gagnant.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Could you check if it's a winner?

This is a polite request using 'could you' for asking help. It's useful when you need someone to verify something, like a ticket or receipt. The structure is 'Could you + verb?' for courteous questions.

Ceci est une demande polie utilisant 'could you' pour demander de l'aide. C'est utile quand vous avez besoin que quelqu'un vérifie quelque chose, comme un billet ou un reçu. La structure est 'Could you + verbe ?' pour des questions courtoises.

Is this a scratch-off or a draw ticket?

This question uses 'or' to offer choices. It's practical for clarifying types of items in a store. Helps in situations where you need to specify or ask about options.

Cette question utilise 'or' pour proposer des choix. Elle est pratique pour clarifier les types d'articles dans un magasin. Aide dans les situations où vous devez spécifier ou demander des options.

Just a moment while I scan it for you.

'Just a moment' means 'wait a second.' This polite phrase buys time during a task. Useful in service interactions to keep the customer informed and patient.

'Just a moment' signifie 'attendez une seconde'. Cette phrase polie permet de gagner du temps pendant une tâche. Utile dans les interactions de service pour informer le client et le garder patient.

It looks like... not this time, I'm afraid.

'I'm afraid' softens bad news politely. This expression is common for disappointing results. The ellipsis (...) shows hesitation. Great for customer service to be empathetic.

'J'en ai peur' adoucit les mauvaises nouvelles poliment. Cette expression est courante pour des résultats décevants. Les points de suspension (...) indiquent une hésitation. Parfait pour le service client pour être empathique.

Thanks for checking anyway.

'Anyway' adds politeness when something didn't go as hoped. This shows gratitude even in negative outcomes. Use it to end interactions positively after help.

'De toute façon' ajoute de la politesse quand quelque chose ne s'est pas passé comme espéré. Cela montre de la gratitude même dans des résultats négatifs. Utilisez-le pour terminer les interactions de manière positive après une aide.

Would you like to try your luck with a new ticket today?

'Try your luck' is an idiom for taking a chance. This sales question uses 'would you like' for polite offers. Useful in retail to suggest buying more.

'Try your luck' est une expression idiomatique pour tenter sa chance. Cette question de vente utilise 'would you like' pour des offres polies. Utile dans le commerce de détail pour suggérer d'acheter plus.