Zurück zu den Situationen

Checking Previous Winnings

Überprüfung vorheriger Gewinne

The customer asks the clerk to check if a previously purchased lottery ticket is a winner.

Der Kunde bittet den Verkäufer, zu prüfen, ob ein zuvor gekauftes Lotterielos ein Gewinnlos ist.

Dialog

Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch

1
Emily (Female)
Hi, I bought this lottery ticket last week. Could you check if it's a winner?
Hallo, ich habe letzte Woche dieses Lottoschein gekauft. Können Sie prüfen, ob es ein Gewinner ist?
2
Michael (Male)
Certainly! Let me see that for you. Is this a scratch-off or a draw ticket?
Natürlich! Lassen Sie mich das für Sie anschauen. Ist das ein Rubbellos oder ein Los für eine Ziehung ?
3
Emily (Female)
It's a draw ticket, from the Powerball game.
Es ist ein Los vom Powerball-Spiel.
4
Michael (Male)
Powerball, got it. Just a moment while I scan it for you. The machine will tell us.
Powerball, verstanden. Einen Moment, während ich es für Sie scanne. Die Maschine wird es uns verraten.
5
Michael (Male)
Alright, it looks like... not this time, I'm afraid. No winnings on this ticket.
Na gut, es sieht so aus... nicht diesmal, fürchte ich. Keine Gewinne auf diesem Los.
6
Emily (Female)
Oh, too bad! Thanks for checking anyway.
Oh, schade! Danke, dass du trotzdem nachgesehen hast.
7
Michael (Male)
You're welcome. Would you like to try your luck with a new ticket today?
Gern geschehen. Möchten Sie heute mit einem neuen Ticket Ihr Glück versuchen?
8
Emily (Female)
Not today, maybe next time. Have a good one!
Nicht heute, vielleicht nächstes Mal. Viel Spaß !

Wortschatz

Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog

lottery ticket

A piece of paper you buy to play a game of chance where you might win money or prizes. It's common in stores like convenience stores.

Ein Stück Papier, das du kaufst, um an einem Glücksspiel teilzunehmen, bei dem du Geld oder Preise gewinnen könntest. Es ist in Geschäften wie Kiosken oder Supermärkten üblich.

winner

Someone or something that has won a prize or game. Here, it means if the ticket has a winning result.

Jemand oder etwas, das einen Preis oder ein Spiel gewonnen hat. Hier bedeutet es, ob das Ticket ein Gewinnergebnis hat.

scratch-off

A type of lottery ticket where you scratch off a covering to see if you won immediately. It's quick and fun to play.

Eine Art Lotterielos, bei der man eine Abdeckung abkratzt, um sofort zu sehen, ob man gewonnen hat. Es ist schnell und spaßig zu spielen.

draw ticket

A lottery ticket where numbers are drawn randomly later, like in a big event, to decide winners. You wait for the results.

Ein Lotterielos, bei dem Zahlen später zufällig gezogen werden, wie bei einer großen Veranstaltung, um Gewinner zu bestimmen. Sie warten auf die Ergebnisse.

scan

To use a machine to read or check something electronically, like scanning a ticket to see the results.

Ein Gerät verwenden, um etwas elektronisch zu lesen oder zu überprüfen, wie das Scannen eines Tickets, um die Ergebnisse zu sehen.

winnings

The money or prizes you get when you win a game or lottery. It's the reward for a winning ticket.

Das Geld oder die Preise, die Sie erhalten, wenn Sie ein Spiel oder eine Lotterie gewinnen. Es ist die Belohnung für ein Gewinnlos.

Schlüsselsätze

Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben

Could you check if it's a winner?

This is a polite request using 'could you' for asking help. It's useful when you need someone to verify something, like a ticket or receipt. The structure is 'Could you + verb?' for courteous questions.

Dies ist eine höfliche Anfrage, die 'could you' verwendet, um Hilfe zu erbitten. Es ist nützlich, wenn Sie jemanden brauchen, um etwas zu überprüfen, wie ein Ticket oder einen Beleg. Die Struktur ist 'Could you + Verb?' für höfliche Fragen.

Is this a scratch-off or a draw ticket?

This question uses 'or' to offer choices. It's practical for clarifying types of items in a store. Helps in situations where you need to specify or ask about options.

Diese Frage verwendet 'or', um Wahlmöglichkeiten anzubieten. Sie ist praktisch, um Arten von Artikeln in einem Geschäft zu klären. Hilft in Situationen, in denen Sie Optionen spezifizieren oder nachfragen müssen.

Just a moment while I scan it for you.

'Just a moment' means 'wait a second.' This polite phrase buys time during a task. Useful in service interactions to keep the customer informed and patient.

'Just a moment' bedeutet 'einen Moment bitte'. Dieser höfliche Ausdruck verschafft Zeit während einer Aufgabe. Nützlich in Service-Interaktionen, um den Kunden informiert und geduldig zu halten.

It looks like... not this time, I'm afraid.

'I'm afraid' softens bad news politely. This expression is common for disappointing results. The ellipsis (...) shows hesitation. Great for customer service to be empathetic.

'Fürchte ich' mildert schlechte Nachrichten höflich. Dieser Ausdruck ist üblich für enttäuschende Ergebnisse. Die Auslassungspunkte (...) zeigen Zögern. Gut für den Kundenservice, um empathisch zu sein.

Thanks for checking anyway.

'Anyway' adds politeness when something didn't go as hoped. This shows gratitude even in negative outcomes. Use it to end interactions positively after help.

'Anyway' fügt Höflichkeit hinzu, wenn etwas nicht wie erhofft gelaufen ist. Das zeigt Dankbarkeit auch bei negativen Ergebnissen. Verwende es, um Interaktionen nach Hilfe positiv abzuschließen.

Would you like to try your luck with a new ticket today?

'Try your luck' is an idiom for taking a chance. This sales question uses 'would you like' for polite offers. Useful in retail to suggest buying more.

'Try your luck' ist eine Redewendung für das Ausprobieren einer Chance. Diese Verkaufsfrage verwendet 'would you like' für höfliche Angebote. Nützlich im Einzelhandel, um weitere Käufe vorzuschlagen.