Voltar para Situações

Checking Previous Winnings

Verificação de Ganhos Anteriores

The customer asks the clerk to check if a previously purchased lottery ticket is a winner.

O cliente pede ao balconista para verificar se um bilhete de loteria comprado anteriormente é vencedor.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Hi, I bought this lottery ticket last week. Could you check if it's a winner?
Oi, eu comprei este bilhete de loteria na semana passada. Você poderia verificar se é um vencedor?
2
Michael (Male)
Certainly! Let me see that for you. Is this a scratch-off or a draw ticket?
Claro! Deixe-me ver isso para você. Isso é um raspadinha ou um bilhete de sorteio?
3
Emily (Female)
It's a draw ticket, from the Powerball game.
É um bilhete de sorteio, do jogo Powerball.
4
Michael (Male)
Powerball, got it. Just a moment while I scan it for you. The machine will tell us.
Powerball, entendi. Um momento enquanto eu escaneio para você. A máquina vai nos dizer.
5
Michael (Male)
Alright, it looks like... not this time, I'm afraid. No winnings on this ticket.
Tudo bem, parece que... não desta vez, receio bem. Sem prémios neste bilhete.
6
Emily (Female)
Oh, too bad! Thanks for checking anyway.
Oh, que pena! Obrigado por verificar mesmo assim.
7
Michael (Male)
You're welcome. Would you like to try your luck with a new ticket today?
De nada. Gostaria de tentar a sorte com um novo bilhete hoje?
8
Emily (Female)
Not today, maybe next time. Have a good one!
Não hoje, talvez na próxima. Tenha um bom dia!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

lottery ticket

A piece of paper you buy to play a game of chance where you might win money or prizes. It's common in stores like convenience stores.

Um pedaço de papel que você compra para jogar um jogo de azar onde pode ganhar dinheiro ou prêmios. É comum em lojas como mercearias de bairro.

winner

Someone or something that has won a prize or game. Here, it means if the ticket has a winning result.

Alguém ou algo que ganhou um prêmio ou jogo. Aqui, significa se o bilhete tem um resultado vencedor.

scratch-off

A type of lottery ticket where you scratch off a covering to see if you won immediately. It's quick and fun to play.

Um tipo de bilhete de loteria onde você raspa uma cobertura para ver se ganhou imediatamente. É rápido e divertido de jogar.

draw ticket

A lottery ticket where numbers are drawn randomly later, like in a big event, to decide winners. You wait for the results.

Um bilhete de loteria onde os números são sorteados aleatoriamente mais tarde, como em um grande evento, para decidir os vencedores. Você espera pelos resultados.

scan

To use a machine to read or check something electronically, like scanning a ticket to see the results.

Usar uma máquina para ler ou verificar algo eletronicamente, como escanear um bilhete para ver os resultados.

winnings

The money or prizes you get when you win a game or lottery. It's the reward for a winning ticket.

O dinheiro ou prêmios que você recebe quando ganha um jogo ou loteria. É a recompensa por um bilhete vencedor.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Could you check if it's a winner?

This is a polite request using 'could you' for asking help. It's useful when you need someone to verify something, like a ticket or receipt. The structure is 'Could you + verb?' for courteous questions.

Esta é uma solicitação educada usando 'could you' para pedir ajuda. É útil quando você precisa que alguém verifique algo, como um bilhete ou recibo. A estrutura é 'Could you + verbo?' para perguntas corteses.

Is this a scratch-off or a draw ticket?

This question uses 'or' to offer choices. It's practical for clarifying types of items in a store. Helps in situations where you need to specify or ask about options.

Esta pergunta usa 'or' para oferecer escolhas. É prático para esclarecer tipos de itens em uma loja. Ajuda em situações onde você precisa especificar ou perguntar sobre opções.

Just a moment while I scan it for you.

'Just a moment' means 'wait a second.' This polite phrase buys time during a task. Useful in service interactions to keep the customer informed and patient.

'Just a moment' significa 'espere um segundo'. Esta frase educada ganha tempo durante uma tarefa. Útil em interações de serviço para manter o cliente informado e paciente.

It looks like... not this time, I'm afraid.

'I'm afraid' softens bad news politely. This expression is common for disappointing results. The ellipsis (...) shows hesitation. Great for customer service to be empathetic.

'Receio' suaviza más notícias de forma educada. Esta expressão é comum para resultados decepcionantes. Os pontos suspensivos (...) indicam hesitação. Ótimo para o atendimento ao cliente ser empático.

Thanks for checking anyway.

'Anyway' adds politeness when something didn't go as hoped. This shows gratitude even in negative outcomes. Use it to end interactions positively after help.

'De qualquer forma' adiciona polidez quando algo não saiu como esperado. Isso demonstra gratidão mesmo em resultados negativos. Use-o para encerrar interações de forma positiva após uma ajuda.

Would you like to try your luck with a new ticket today?

'Try your luck' is an idiom for taking a chance. This sales question uses 'would you like' for polite offers. Useful in retail to suggest buying more.

'Try your luck' é uma expressão idiomática para arriscar uma chance. Esta pergunta de vendas usa 'would you like' para ofertas educadas. Útil no varejo para sugerir compras adicionais.