Back to Situations

Checking Previous Winnings

Verificación de ganancias anteriores

The customer asks the clerk to check if a previously purchased lottery ticket is a winner.

El cliente le pide al empleado que verifique si un boleto de lotería comprado anteriormente es ganador.

Dialogue

Listen and follow along with the conversation

1
Emily (Female)
Hi, I bought this lottery ticket last week. Could you check if it's a winner?
Hola, compré este boleto de lotería la semana pasada. ¿Podrías verificar si es ganador?
2
Michael (Male)
Certainly! Let me see that for you. Is this a scratch-off or a draw ticket?
¡Por supuesto! Déjame ver eso por ti. ¿Es esto un boleto rasca y gana o un boleto de sorteo?
3
Emily (Female)
It's a draw ticket, from the Powerball game.
Es un boleto de sorteo, del juego Powerball.
4
Michael (Male)
Powerball, got it. Just a moment while I scan it for you. The machine will tell us.
Powerball, entendido. Un momento mientras lo escaneo para usted. La máquina nos lo dirá.
5
Michael (Male)
Alright, it looks like... not this time, I'm afraid. No winnings on this ticket.
Vale, parece que... no esta vez, me temo. Sin premios en este boleto.
6
Emily (Female)
Oh, too bad! Thanks for checking anyway.
¡Oh, qué lástima! Gracias por verificar de todos modos.
7
Michael (Male)
You're welcome. Would you like to try your luck with a new ticket today?
De nada. ¿Le gustaría probar suerte con un nuevo boleto hoy?
8
Emily (Female)
Not today, maybe next time. Have a good one!
No hoy, quizás la próxima vez. ¡Que lo pases bien!

Vocabulary

Essential words and phrases from the dialogue

lottery ticket

A piece of paper you buy to play a game of chance where you might win money or prizes. It's common in stores like convenience stores.

Un trozo de papel que compras para jugar a un juego de azar donde podrías ganar dinero o premios. Es común en tiendas como las de conveniencia.

winner

Someone or something that has won a prize or game. Here, it means if the ticket has a winning result.

Alguien o algo que ha ganado un premio o un juego. Aquí, significa si el boleto tiene un resultado ganador.

scratch-off

A type of lottery ticket where you scratch off a covering to see if you won immediately. It's quick and fun to play.

Un tipo de boleto de lotería donde rasca una cubierta para ver si ganó inmediatamente. Es rápido y divertido de jugar.

draw ticket

A lottery ticket where numbers are drawn randomly later, like in a big event, to decide winners. You wait for the results.

Un boleto de lotería donde los números se sortean aleatoriamente más tarde, como en un gran evento, para decidir a los ganadores. Esperas los resultados.

scan

To use a machine to read or check something electronically, like scanning a ticket to see the results.

Usar una máquina para leer o verificar algo electrónicamente, como escanear un boleto para ver los resultados.

winnings

The money or prizes you get when you win a game or lottery. It's the reward for a winning ticket.

El dinero o premios que obtienes cuando ganas un juego o lotería. Es la recompensa por un boleto ganador.

Key Sentences

Important phrases to remember and practice

Could you check if it's a winner?

This is a polite request using 'could you' for asking help. It's useful when you need someone to verify something, like a ticket or receipt. The structure is 'Could you + verb?' for courteous questions.

Esta es una solicitud educada que usa 'could you' para pedir ayuda. Es útil cuando necesitas que alguien verifique algo, como un boleto o recibo. La estructura es 'Could you + verbo?' para preguntas corteses.

Is this a scratch-off or a draw ticket?

This question uses 'or' to offer choices. It's practical for clarifying types of items in a store. Helps in situations where you need to specify or ask about options.

Esta pregunta usa 'or' para ofrecer opciones. Es práctico para aclarar tipos de artículos en una tienda. Ayuda en situaciones donde necesitas especificar o preguntar sobre opciones.

Just a moment while I scan it for you.

'Just a moment' means 'wait a second.' This polite phrase buys time during a task. Useful in service interactions to keep the customer informed and patient.

'Just a moment' significa 'espera un segundo'. Esta frase educada gana tiempo durante una tarea. Útil en interacciones de servicio para mantener al cliente informado y paciente.

It looks like... not this time, I'm afraid.

'I'm afraid' softens bad news politely. This expression is common for disappointing results. The ellipsis (...) shows hesitation. Great for customer service to be empathetic.

'Me temo' suaviza las malas noticias de manera educada. Esta expresión es común para resultados decepcionantes. Los puntos suspensivos (...) muestran vacilación. Genial para el servicio al cliente para ser empático.

Thanks for checking anyway.

'Anyway' adds politeness when something didn't go as hoped. This shows gratitude even in negative outcomes. Use it to end interactions positively after help.

'De todos modos' añade cortesía cuando algo no salió como se esperaba. Esto muestra gratitud incluso en resultados negativos. Úsalo para terminar interacciones de manera positiva después de una ayuda.

Would you like to try your luck with a new ticket today?

'Try your luck' is an idiom for taking a chance. This sales question uses 'would you like' for polite offers. Useful in retail to suggest buying more.

'Try your luck' es una expresión idiomática para tomar una oportunidad. Esta pregunta de ventas usa 'would you like' para ofertas educadas. Útil en el retail para sugerir compras adicionales.