Initial Brainstorming Session
Roommates sit down to list all the household chores that need to be done and discuss their initial preferences or dislikes regarding specific tasks.
Les colocataires s'assoient pour lister toutes les corvées ménagères à accomplir et discuter de leurs préférences ou aversions initiales concernant des tâches spécifiques.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
chores
Household tasks like cleaning or cooking that need to be done regularly. In this dialogue, it refers to shared responsibilities in a home.
Tâches ménagères comme le nettoyage ou la cuisine qui doivent être faites régulièrement. Dans ce dialogue, cela fait référence aux responsabilités partagées dans un foyer.
winging it
Doing something without a plan, just improvising. Sarah uses it to describe their disorganized approach to chores.
Faire quelque chose sans plan, juste en improvisant. Sarah l'utilise pour décrire leur approche désorganisée des corvées.
pile up
When tasks or items accumulate and become overwhelming. Here, it means chores are building up and not getting done.
Quand les tâches ou les objets s'accumulent et deviennent accablants. Ici, cela signifie que les corvées s'accumulent et ne sont pas faites.
brainstorm
To generate ideas together in a group discussion. John suggests brainstorming the list of tasks.
Générer des idées ensemble lors d'une discussion de groupe. John suggère de faire un brainstorming de la liste des tâches.
tidying up
Light cleaning to make a space neat and organized. It's mentioned as keeping common areas free of clutter.
Nettoyage léger pour rendre un espace net et organisé. Il est mentionné comme gardant les zones communes exemptes d'encombrement.
cluttered
Filled with too many things in a messy way. John talks about avoiding personal stuff making areas cluttered.
Rempli de trop de choses de manière désordonnée. John parle d'éviter les affaires personnelles qui rendent les zones encombrées.
no-go
Something you absolutely refuse to do. Sarah asks about 'no-go' chores that roommates dislike.
Quelque chose que vous refusez absolument de faire. Sarah demande quels sont les corvées 'no-go' que les colocataires détestent.
on the flip side
On the other hand, contrasting a previous point. John uses it to mention chores he doesn't mind after stating one he dislikes.
D'un autre côté, contrastant un point précédent. John l'utilise pour mentionner des corvées qu'il n'esprit pas après avoir mentionné une qu'il n'aime pas.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Alright, so as promised, let's actually sit down and figure out these chores.
This sentence starts a discussion politely and references a prior agreement. 'As promised' builds trust, and 'figure out' means to solve or plan. Useful for initiating collaborative talks like meetings or negotiations.
Cette phrase entame une discussion de manière polie et fait référence à un accord préalable. 'As promised' renforce la confiance, et 'figure out' signifie résoudre ou planifier. Utile pour initier des échanges collaboratifs comme des réunions ou des négociations.
It's time for a proper system.
Expresses the need for organization. 'Proper system' implies a structured method. This is a common way to suggest change in shared situations, like work or home responsibilities.
Exprime le besoin d'organisation. 'Système approprié' implique une méthode structurée. C'est une façon courante de suggérer un changement dans des situations partagées, comme les responsabilités au travail ou à la maison.
Let's brainstorm everything that needs to be done regularly.
Invites group idea-sharing. 'Brainstorm' is a verb for creative listing, and 'regularly' means on a routine basis. Great for planning sessions to encourage participation.
Invite au partage d'idées en groupe. 'Brainstorm' est un verbe pour la liste créative, et 'regularly' signifie sur une base routinière. Parfait pour les sessions de planification pour encourager la participation.
What are your absolute 'no-go' chores, or ones you just really dislike?
Asks for preferences directly. 'Absolute no-go' emphasizes strong dislikes, using informal quotes for emphasis. 'Or ones you just really dislike' softens it. Useful in negotiations to understand boundaries.
Demande directement les préférences. 'Absolute no-go' met l'accent sur les aversions fortes, en utilisant des guillemets informels pour l'emphase. 'Or ones you just really dislike' adoucit cela. Utile dans les négociations pour comprendre les limites.
On the flip side, I don't mind taking out the trash or dealing with recycling at all.
Contrasts opinions. 'On the flip side' means 'however,' and 'don't mind... at all' shows willingness. This pattern helps balance discussions by sharing positives after negatives.
Contraste les opinions. 'On the flip side' signifie 'cependant', et 'don't mind... at all' montre la volonté. Ce modèle aide à équilibrer les discussions en partageant des aspects positifs après les négatifs.
This is actually easier than I thought. We're already seeing some natural divisions.
Expresses surprise at simplicity. 'Actually' adds emphasis, and 'natural divisions' means logical separations. Useful for positive feedback in problem-solving talks to build agreement.
Exprime la surprise face à la simplicité. 'Actually' ajoute de l'emphase, et 'natural divisions' signifie des séparations logiques. Utile pour un feedback positif dans les discussions de résolution de problèmes pour construire un accord.