Initial Brainstorming Session
Roommates sit down to list all the household chores that need to be done and discuss their initial preferences or dislikes regarding specific tasks.
Die Mitbewohner setzen sich zusammen, um alle Haushaltsarbeiten, die erledigt werden müssen, aufzulisten und ihre anfänglichen Vorlieben oder Abneigungen bezüglich spezifischer Aufgaben zu besprechen.
Dialog
Hören Sie zu und folgen Sie dem Gespräch
Wortschatz
Wichtige Wörter und Sätze aus dem Dialog
chores
Household tasks like cleaning or cooking that need to be done regularly. In this dialogue, it refers to shared responsibilities in a home.
Hausaufgaben wie Putzen oder Kochen, die regelmäßig erledigt werden müssen. In diesem Dialog bezieht es sich auf geteilte Verantwortlichkeiten im Haushalt.
winging it
Doing something without a plan, just improvising. Sarah uses it to describe their disorganized approach to chores.
Etwas ohne Plan tun, einfach improvisieren. Sarah verwendet es, um ihren unorganisierten Ansatz bei den Hausarbeiten zu beschreiben.
pile up
When tasks or items accumulate and become overwhelming. Here, it means chores are building up and not getting done.
Wenn Aufgaben oder Gegenstände sich ansammeln und überwältigend werden. Hier bedeutet es, dass Hausarbeiten sich aufhäufen und nicht erledigt werden.
brainstorm
To generate ideas together in a group discussion. John suggests brainstorming the list of tasks.
Ideen gemeinsam in einer Gruppenbesprechung erzeugen. John schlägt vor, die Aufgabenliste zu brainstormen.
tidying up
Light cleaning to make a space neat and organized. It's mentioned as keeping common areas free of clutter.
Leichte Reinigung, um einen Raum ordentlich und organisiert zu machen. Es wird erwähnt, dass gemeinsame Bereiche frei von Unordnung gehalten werden.
cluttered
Filled with too many things in a messy way. John talks about avoiding personal stuff making areas cluttered.
Mit zu vielen Dingen in einer unordentlichen Weise gefüllt. John spricht darüber, persönliche Sachen zu vermeiden, die Bereiche unordentlich machen.
no-go
Something you absolutely refuse to do. Sarah asks about 'no-go' chores that roommates dislike.
Etwas, das du absolut ablehnst zu tun. Sarah fragt nach 'No-Go'-Hausarbeiten, die Mitbewohner nicht mögen.
on the flip side
On the other hand, contrasting a previous point. John uses it to mention chores he doesn't mind after stating one he dislikes.
Andererseits, kontrastierend zu einem vorherigen Punkt. John verwendet es, um Hausarbeiten zu erwähnen, die er nicht stören, nachdem er eine erwähnt hat, die er hasst.
Schlüsselsätze
Wichtige Sätze zum Erinnern und Üben
Alright, so as promised, let's actually sit down and figure out these chores.
This sentence starts a discussion politely and references a prior agreement. 'As promised' builds trust, and 'figure out' means to solve or plan. Useful for initiating collaborative talks like meetings or negotiations.
Dieser Satz beginnt eine Diskussion höflich und bezieht sich auf eine vorherige Vereinbarung. 'As promised' baut Vertrauen auf, und 'figure out' bedeutet lösen oder planen. Nützlich zum Einleiten kooperativer Gespräche wie Meetings oder Verhandlungen.
It's time for a proper system.
Expresses the need for organization. 'Proper system' implies a structured method. This is a common way to suggest change in shared situations, like work or home responsibilities.
Drückt den Bedarf an Organisation aus. 'Ordentliches System' impliziert eine strukturierte Methode. Dies ist eine gängige Art, Veränderungen in geteilten Situationen vorzuschlagen, wie bei Arbeit oder häuslichen Verantwortlichkeiten.
Let's brainstorm everything that needs to be done regularly.
Invites group idea-sharing. 'Brainstorm' is a verb for creative listing, and 'regularly' means on a routine basis. Great for planning sessions to encourage participation.
Lädt zur Gruppen-Ideen-Sharing ein. 'Brainstorm' ist ein Verb für kreatives Auflisten, und 'regularly' bedeutet auf routinemäßiger Basis. Großartig für Planungssitzungen, um die Teilnahme zu fördern.
What are your absolute 'no-go' chores, or ones you just really dislike?
Asks for preferences directly. 'Absolute no-go' emphasizes strong dislikes, using informal quotes for emphasis. 'Or ones you just really dislike' softens it. Useful in negotiations to understand boundaries.
Fragt direkt nach Vorlieben. 'Absolute no-go' betont starke Abneigungen, mit informellen Anführungszeichen für Betonung. 'Oder ones you just really dislike' mildert es. Nützlich in Verhandlungen, um Grenzen zu verstehen.
On the flip side, I don't mind taking out the trash or dealing with recycling at all.
Contrasts opinions. 'On the flip side' means 'however,' and 'don't mind... at all' shows willingness. This pattern helps balance discussions by sharing positives after negatives.
Kontrastiert Meinungen. 'On the flip side' bedeutet 'allerdings', und 'don't mind... at all' zeigt Bereitschaft. Dieses Muster hilft, Diskussionen auszugleichen, indem es Positives nach Negativem teilt.
This is actually easier than I thought. We're already seeing some natural divisions.
Expresses surprise at simplicity. 'Actually' adds emphasis, and 'natural divisions' means logical separations. Useful for positive feedback in problem-solving talks to build agreement.
Drückt Überraschung über die Einfachheit aus. 'Actually' fügt Betonung hinzu, und 'natürliche Aufteilungen' bedeutet logische Trennungen. Nützlich für positives Feedback in Problemlösungsgesprächen, um Einigung zu schaffen.