Retour aux Situations

Arrival and Thanks

Arrivée et Remerciements

You have arrived at your destination and are thanking your friend for the ride and saying goodbye.

Vous êtes arrivé à votre destination et remerciez votre ami pour le trajet, en lui disant au revoir.

Dialogue

Écoutez et suivez la conversation

1
Emily (Female)
Thanks so much for the ride, Michael! You really saved me a trip on the bus.
Merci beaucoup pour le trajet, Michael ! Tu m'as vraiment épargné un voyage en bus.
2
Michael (Male)
No problem at all, Emily! Happy to help out. We were headed in the same direction anyway.
Pas de problème du tout, Emily ! Ravi d'aider. De toute façon, nous allions dans la même direction.
3
Emily (Female)
Still, I really appreciate it. Let me get you something for gas.
Malgré tout, j'apprécie vraiment. Laisse-moi te payer quelque chose pour l'essence.
4
Michael (Male)
Nonsense! Don't worry about it. It's really fine. Just glad to get you here safely.
Balivernes ! Ne t'inquiète pas. C'est vraiment rien. Ravi de t'avoir amené ici en sécurité.
5
Emily (Female)
Are you sure? I feel bad.
Es-tu sûr ? Je me sens mal.
6
Michael (Male)
Positive. Maybe next time you can buy me a coffee. That'll be enough.
Positif. Peut-être que la prochaine fois tu pourras m'offrir un café. Ce sera suffisant.
7
Emily (Female)
Deal! Coffee it is. Well, I'd better head in. Thanks again for everything, Michael. Have a good rest of your day!
D'accord ! Ce sera un café. Bon, je ferais mieux d'entrer. Merci encore pour tout, Michael. Passe une bonne fin de journée !
8
Michael (Male)
You too, Emily! See you around!
Toi aussi, Emily ! À bientôt !

Vocabulaire

Mots et phrases essentiels du dialogue

ride

A short trip in a vehicle, like a car, that someone gives you for free. Use it when thanking a friend for driving you somewhere.

Un court trajet en véhicule, comme une voiture, que quelqu'un vous offre gratuitement. Utilisez-le pour remercier un ami de vous avoir conduit quelque part.

saved

Helped you avoid something unpleasant or expensive, like taking a bus. It's past tense of 'save' and shows relief or gratitude.

T'a aidé à éviter quelque chose d'inagréable ou coûteux, comme prendre le bus. C'est le passé de 'save' et exprime un soulagement ou de la gratitude.

appreciate

To feel grateful for someone's help or kindness. Use it to politely express thanks in everyday situations.

Se sentir reconnaissant pour l'aide ou la gentillesse de quelqu'un. Utilisez-le pour exprimer poliment des remerciements dans des situations quotidiennes.

gas

Fuel for cars, also called petrol in British English. In American English, offer to pay for it when someone drives you.

Carburant pour voitures, aussi appelé petrol en anglais britannique. En anglais américain, proposez de payer quand quelqu'un vous conduit.

nonsense

Something silly or untrue, used here to dismiss an offer politely. It's a friendly way to say 'no thanks' without offending.

Quelque chose de stupide ou d'incorrect, utilisé ici pour rejeter une offre poliment. C'est une façon amicale de dire 'non merci' sans offenser.

positive

Completely sure or certain. Use it to strongly confirm something, like 'I'm positive it's okay.'

Absolument sûr ou certain. Utilisez-le pour confirmer fortement quelque chose, comme 'Je suis positif que c'est okay.'

deal

An agreement between friends. Say 'deal' to accept a suggestion, like promising to buy coffee next time.

Un accord entre amis. Dites 'accord' pour accepter une suggestion, comme promettre d'acheter un café la prochaine fois.

Phrases Clés

Phrases importantes à retenir et à pratiquer

Thanks so much for the ride!

This is a polite way to thank someone for driving you. 'So much' adds emphasis to show strong gratitude. Use it right after arriving to end the ride positively.

C'est une façon polie de remercier quelqu'un de t'avoir conduit. 'So much' ajoute de l'emphase pour montrer une forte gratitude. Utilise-le juste après l'arrivée pour terminer le trajet de manière positive.

No problem at all!

A casual response to thanks, meaning it's easy and no trouble. The phrase 'at all' strengthens the reassurance. Use it when friends offer help to keep things relaxed.

Une réponse décontractée à un remerciement, signifiant que c'est facile et sans problème. La phrase 'du tout' renforce l'assurance. Utilisez-la quand des amis proposent de l'aide pour garder les choses détendues.

I really appreciate it.

Expresses sincere thanks. 'Really' intensifies the feeling. It's useful for situations where you want to show politeness and offer something in return, like gas money.

Exprime une gratitude sincère. 'Really' intensifie le sentiment. C'est utile dans des situations où l'on veut montrer de la politesse et offrir quelque chose en retour, comme de l'argent pour l'essence.

Nonsense! Don't worry about it.

Politely refuses an offer, like paying for gas. 'Nonsense' dismisses the idea lightly, and the imperative 'don't worry' calms the other person. Use it to avoid awkwardness among friends.

Refuse poliment une offre, comme payer l'essence. 'Nonsense' écarte l'idée légèrement, et l'impératif 'don't worry' calme l'autre personne. Utilisez-le pour éviter les gêne entre amis.

Are you sure? I feel bad.

Shows hesitation and guilt about not paying back. It's a question to confirm, with 'feel bad' expressing discomfort. Use it when insisting on fairness in friendly exchanges.

Montre de l'hésitation et de la culpabilité quant au non-remboursement. C'est une question pour confirmer, avec 'feel bad' exprimant un malaise. Utilisez-le quand vous insistez sur l'équité dans des échanges amicaux.

Deal! See you around!

Agrees to a plan quickly with 'deal,' and says goodbye casually with 'see you around.' This informal pattern is great for ending conversations on a positive note with friends.

Accepte rapidement un plan avec 'deal' et dit au revoir de manière décontractée avec 'see you around'. Ce schéma informel est parfait pour conclure les conversations sur une note positive avec des amis.