Voltar para Situações

Arrival and Thanks

Chegada e Agradecimentos

You have arrived at your destination and are thanking your friend for the ride and saying goodbye.

Você chegou ao seu destino e está agradecendo ao seu amigo pela carona e se despedindo.

Diálogo

Ouça e acompanhe a conversa

1
Emily (Female)
Thanks so much for the ride, Michael! You really saved me a trip on the bus.
Muito obrigado pela carona, Michael! Você realmente me poupou uma viagem de ônibus.
2
Michael (Male)
No problem at all, Emily! Happy to help out. We were headed in the same direction anyway.
Nenhum problema, Emily! Fico feliz em ajudar. Estávamos indo na mesma direção de qualquer jeito.
3
Emily (Female)
Still, I really appreciate it. Let me get you something for gas.
Ainda assim, eu aprecio muito. Deixa eu te dar algo para a gasolina.
4
Michael (Male)
Nonsense! Don't worry about it. It's really fine. Just glad to get you here safely.
Bobagem! Não se preocupe com isso. Está tudo bem mesmo. Só fico feliz de ter te trazido aqui em segurança.
5
Emily (Female)
Are you sure? I feel bad.
Você tem certeza? Eu me sinto mal.
6
Michael (Male)
Positive. Maybe next time you can buy me a coffee. That'll be enough.
Positivo. Talvez na próxima vez você possa me comprar um café. Isso será suficiente.
7
Emily (Female)
Deal! Coffee it is. Well, I'd better head in. Thanks again for everything, Michael. Have a good rest of your day!
Combinado! Café, então. Bom, é melhor eu entrar. Obrigado novamente por tudo, Michael. Tenha um bom resto de dia!
8
Michael (Male)
You too, Emily! See you around!
Você também, Emily! Até logo!

Vocabulário

Palavras e frases essenciais do diálogo

ride

A short trip in a vehicle, like a car, that someone gives you for free. Use it when thanking a friend for driving you somewhere.

Uma viagem curta em um veículo, como um carro, que alguém te dá de graça. Use ao agradecer um amigo por te levar a algum lugar.

saved

Helped you avoid something unpleasant or expensive, like taking a bus. It's past tense of 'save' and shows relief or gratitude.

Ajudou você a evitar algo desagradável ou caro, como pegar um ônibus. É o pretérito de 'save' e demonstra alívio ou gratidão.

appreciate

To feel grateful for someone's help or kindness. Use it to politely express thanks in everyday situations.

Sentir-se grato pela ajuda ou bondade de alguém. Use-o para expressar agradecimento de forma educada em situações cotidianas.

gas

Fuel for cars, also called petrol in British English. In American English, offer to pay for it when someone drives you.

Combustível para carros, também chamado de petrol em inglês britânico. Em inglês americano, ofereça-se para pagar por ele quando alguém o dirige.

nonsense

Something silly or untrue, used here to dismiss an offer politely. It's a friendly way to say 'no thanks' without offending.

Algo bobo ou falso, usado aqui para recusar uma oferta educadamente. É uma forma amigável de dizer 'não, obrigado' sem ofender.

positive

Completely sure or certain. Use it to strongly confirm something, like 'I'm positive it's okay.'

Completamente certo ou convencido. Use-o para confirmar fortemente algo, como 'Estou positivo de que está tudo bem.'

deal

An agreement between friends. Say 'deal' to accept a suggestion, like promising to buy coffee next time.

Um acordo entre amigos. Diga 'acordo' para aceitar uma sugestão, como prometer comprar café da próxima vez.

Frases Chave

Frases importantes para lembrar e praticar

Thanks so much for the ride!

This is a polite way to thank someone for driving you. 'So much' adds emphasis to show strong gratitude. Use it right after arriving to end the ride positively.

Esta é uma forma educada de agradecer a alguém por te levar de carro. 'So much' adiciona ênfase para mostrar uma gratidão forte. Use-a logo após chegar para encerrar a viagem de forma positiva.

No problem at all!

A casual response to thanks, meaning it's easy and no trouble. The phrase 'at all' strengthens the reassurance. Use it when friends offer help to keep things relaxed.

Uma resposta casual a agradecimentos, significando que é fácil e sem transtorno. A frase 'de todo' fortalece o reassurance. Use-a quando amigos oferecerem ajuda para manter as coisas relaxadas.

I really appreciate it.

Expresses sincere thanks. 'Really' intensifies the feeling. It's useful for situations where you want to show politeness and offer something in return, like gas money.

Expressa agradecimento sincero. 'Really' intensifica o sentimento. É útil em situações em que você quer demonstrar cortesia e oferecer algo em troca, como dinheiro para gasolina.

Nonsense! Don't worry about it.

Politely refuses an offer, like paying for gas. 'Nonsense' dismisses the idea lightly, and the imperative 'don't worry' calms the other person. Use it to avoid awkwardness among friends.

Recusa educadamente uma oferta, como pagar pela gasolina. 'Nonsense' descarta a ideia de forma leve, e o imperativo 'don't worry' acalma a outra pessoa. Use para evitar constrangimentos entre amigos.

Are you sure? I feel bad.

Shows hesitation and guilt about not paying back. It's a question to confirm, with 'feel bad' expressing discomfort. Use it when insisting on fairness in friendly exchanges.

Mostra hesitação e culpa por não pagar de volta. É uma pergunta para confirmar, com 'feel bad' expressando desconforto. Use quando insistir na justiça em trocas amigáveis.

Deal! See you around!

Agrees to a plan quickly with 'deal,' and says goodbye casually with 'see you around.' This informal pattern is great for ending conversations on a positive note with friends.

Concorda rapidamente com um plano usando 'deal' e se despede casualmente com 'see you around'. Esse padrão informal é ótimo para encerrar conversas em uma nota positiva com amigos.