Troubleshooting Cancellation Issues
The customer might encounter technical difficulties or policy roadblocks during the cancellation process, requiring persistence to resolve.
Le client pourrait rencontrer des difficultés techniques ou des obstacles liés aux politiques pendant le processus d'annulation, ce qui nécessite de la persévérance pour les résoudre.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
cancel
To stop a service, subscription, or membership officially. Use it when you want to end something like a gym or magazine subscription, for example: 'I need to cancel my account.'
Arrêter officiellement un service, un abonnement ou une adhésion. Utilisez-le lorsque vous voulez mettre fin à quelque chose comme un abonnement à une salle de sport ou à un magazine, par exemple : 'Je dois annuler mon compte.'
membership
A paid agreement that gives you access to a club, gym, or service. It's common in contexts like 'gym membership' or 'library membership.'
Un accord payant qui vous donne accès à un club, une salle de sport ou un service. C'est courant dans des contextes comme 'adhésion à la gym' ou 'adhésion à la bibliothèque.'
error message
A notice from a computer or website that something went wrong. Useful when describing online problems, like 'I got an error message when I tried to log in.'
Un avis d'un ordinateur ou d'un site web indiquant que quelque chose s'est mal passé. Utile pour décrire les problèmes en ligne, comme 'J'ai reçu un message d'erreur quand j'ai essayé de me connecter.'
technical difficulties
Problems caused by technology, like website glitches. Often used in customer service to apologize, as in 'We're having technical difficulties.'
Problèmes causés par la technologie, comme des dysfonctionnements de site web. Souvent utilisé dans le service client pour s'excuser, comme dans 'Nous rencontrons des problèmes techniques.'
frustrating
Something that causes annoyance or irritation because it's hard or doesn't work. Say it to express feelings, like 'This website is frustrating!'
Quelque chose qui cause de l'agacement ou de l'irritation parce que c'est difficile ou que ça ne fonctionne pas. Dites-le pour exprimer des sentiments, comme 'Ce site web est frustrant !'
expired
When something like a membership or coupon is no longer valid because time has passed. Example: 'My card has expired.'
Quand quelque chose comme un abonnement ou un coupon n'est plus valide parce que le temps est passé. Exemple : 'Ma carte a expiré.'
auto-renewed
When a subscription automatically continues and charges you without you taking action. Useful in billing discussions: 'Is it set to auto-renew?'
Lorsque un abonnement se poursuit et vous facture automatiquement sans que vous ayez à agir. Utile dans les discussions sur la facturation : « Est-il configuré pour un renouvellement automatique ? »
inactive
Not active or in use, like an account that's no longer working. Common in services: 'Your account is now inactive.'
Non actif ou en utilisation, comme un compte qui ne fonctionne plus. Courant dans les services : 'Votre compte est maintenant inactif.'
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'm trying to cancel my gym membership online, but I keep getting an error message.
This sentence politely states your goal and describes a problem using 'but' to contrast. It's useful for starting customer service calls about online issues; the present continuous 'I'm trying' shows ongoing effort.
Cette phrase exprime poliment votre objectif et décrit un problème en utilisant 'but' pour contraster. Elle est utile pour commencer des appels au service client concernant des problèmes en ligne ; le présent continu 'I'm trying' montre un effort continu.
I apologize for the technical difficulties you're experiencing.
A polite way to say sorry in customer service, using 'apologize for' and present continuous 'you're experiencing' for the customer's current problem. Use it when helping someone with tech issues to show empathy.
Une façon polie de s'excuser dans le service client, en utilisant 'apologize for' et le présent continu 'you're experiencing' pour le problème actuel du client. Utilisez-le lorsque vous aidez quelqu'un avec des problèmes techniques pour montrer de l'empathie.
It just says 'Error 404: Account not found' and then kicks me back to the login page.
Describes a specific error with details; 'kicks me back' is informal for being redirected. Great for explaining website problems; practice quoting errors directly for clarity.
Décrit une erreur spécifique avec des détails ; 'kicks me back' est une expression informelle pour être redirigé. Parfait pour expliquer les problèmes de site web ; pratiquez la citation directe des erreurs pour plus de clarté.
Let me pull up your account on my end.
Means to access or check information on the speaker's computer; 'on my end' refers to their side. Useful for service reps offering to investigate; it's reassuring and shows action.
Signifie accéder ou vérifier des informations sur l'ordinateur du locuteur ; 'de mon côté' fait référence à leur côté. Utile pour les représentants du service qui proposent d'enquêter ; c'est rassurant et montre de l'action.
Your membership actually expired last month and was not auto-renewed.
Explains a situation using past tense 'expired' and passive 'was not auto-renewed.' Helpful for giving reasons in support calls; 'actually' adds surprise or correction.
Explique une situation en utilisant le passé 'expired' et le passif 'was not auto-renewed.' Utile pour donner des raisons lors d'appels de support ; 'actually' ajoute de la surprise ou une correction.
Would you like me to send you an email confirming the inactive status of your account?
A polite offer using a yes/no question with 'would you like' for suggestions. Include it when providing proof or next steps; 'confirming' shows verification.
Une offre polie utilisant une question oui/non avec 'would you like' pour les suggestions. Incluez-la lors de la fourniture de preuves ou d'étapes suivantes ;'confirming' montre la vérification.
I'm glad we could get that sorted out for you.
Ends a conversation positively with 'get something sorted out' meaning resolved. Use it to close help interactions; 'we could' includes teamwork and past modal for possibility.
Termine une conversation positivement avec 'get something sorted out' signifiant résolu. Utilisez-le pour clore les interactions d'aide ; 'we could' inclut le travail d'équipe et un modal passé pour la possibilité.