Troubleshooting Cancellation Issues
The customer might encounter technical difficulties or policy roadblocks during the cancellation process, requiring persistence to resolve.
顧客はキャンセルプロセス中に技術的な困難やポリシーの障害に遭遇する可能性があり、それを解決するには粘り強さが求められます。
ダイアログ
会話を聞いてついていく
語彙
ダイアログからの必須の単語とフレーズ
cancel
To stop a service, subscription, or membership officially. Use it when you want to end something like a gym or magazine subscription, for example: 'I need to cancel my account.'
サービス、購読、または会員資格を正式に停止すること。ジムや雑誌の購読などのものを終了したいときに使用します。例えば:「アカウントをキャンセルする必要があります。」
membership
A paid agreement that gives you access to a club, gym, or service. It's common in contexts like 'gym membership' or 'library membership.'
クラブ、ジム、またはサービスへのアクセスを提供する有料の合意です。「gym membership」や「library membership」などの文脈で一般的です。
error message
A notice from a computer or website that something went wrong. Useful when describing online problems, like 'I got an error message when I tried to log in.'
コンピュータやウェブサイトから何かがうまくいかなかったという通知。オンラインの問題を説明する際に便利です。例えば「ログインしようとしたらエラーメッセージが出ました。」
technical difficulties
Problems caused by technology, like website glitches. Often used in customer service to apologize, as in 'We're having technical difficulties.'
ウェブサイトの不具合などの技術による問題。カスタマーサービスで謝罪する際にしばしば使われ、'We\'re having technical difficulties.' のように。
frustrating
Something that causes annoyance or irritation because it's hard or doesn't work. Say it to express feelings, like 'This website is frustrating!'
難しいか動作しないために苛立ちやイライラを引き起こすもの。感情を表現するために言う、例えば「このウェブサイトは苛立たしい!」のように。
expired
When something like a membership or coupon is no longer valid because time has passed. Example: 'My card has expired.'
会員資格やクーポンなどのものが、時間が経過して有効でなくなったとき。例: '私のカードが期限切れになった。'
auto-renewed
When a subscription automatically continues and charges you without you taking action. Useful in billing discussions: 'Is it set to auto-renew?'
サブスクリプションがあなたの行動なしに自動的に継続し、料金を請求される場合。請求に関する議論で便利:「自動更新に設定されていますか?」
inactive
Not active or in use, like an account that's no longer working. Common in services: 'Your account is now inactive.'
アクティブでない、または使用されていない状態、例えば機能しなくなったアカウントのようなもの。サービスで一般的:『アカウントは現在非アクティブです。』
重要文
覚えて練習すべき重要なフレーズ
I'm trying to cancel my gym membership online, but I keep getting an error message.
This sentence politely states your goal and describes a problem using 'but' to contrast. It's useful for starting customer service calls about online issues; the present continuous 'I'm trying' shows ongoing effort.
この文は、目標を丁寧に述べ、'but'を使って問題を対比して説明します。オンラインの問題に関するカスタマーサービス通話の開始に有用です;現在進行形の'I'm trying'は継続的な努力を示します。
I apologize for the technical difficulties you're experiencing.
A polite way to say sorry in customer service, using 'apologize for' and present continuous 'you're experiencing' for the customer's current problem. Use it when helping someone with tech issues to show empathy.
カスタマーサービスでの丁寧な謝罪の方法で、'apologize for' と現在進行形の 'you're experiencing' を使用して、お客様の現在の問題を示します。技術的な問題で誰かを助ける際に共感を示すために使用します。
It just says 'Error 404: Account not found' and then kicks me back to the login page.
Describes a specific error with details; 'kicks me back' is informal for being redirected. Great for explaining website problems; practice quoting errors directly for clarity.
具体的なエラーを詳細に説明しています;『kicks me back』はリダイレクトされることを非公式に表現したものです。ウェブサイトの問題を説明するのに最適です;明確にするためにエラーを直接引用する練習を。
Let me pull up your account on my end.
Means to access or check information on the speaker's computer; 'on my end' refers to their side. Useful for service reps offering to investigate; it's reassuring and shows action.
話者のコンピュータ上で情報にアクセスしたり確認したりすることを意味します。「on my end」は話者の側を指します。調査を申し出るサービス担当者に有用で、安心感を与え、行動を示します。
Your membership actually expired last month and was not auto-renewed.
Explains a situation using past tense 'expired' and passive 'was not auto-renewed.' Helpful for giving reasons in support calls; 'actually' adds surprise or correction.
過去形 'expired' と受動態 'was not auto-renewed' を使用して状況を説明します。サポートコールで理由を説明するのに役立ちます;'actually' は驚きや訂正を加えます。
Would you like me to send you an email confirming the inactive status of your account?
A polite offer using a yes/no question with 'would you like' for suggestions. Include it when providing proof or next steps; 'confirming' shows verification.
'would you like' を用いた yes/no 質問による丁寧な提案。証明や次のステップを提供する際に含めてください;'confirming' は検証を示します。
I'm glad we could get that sorted out for you.
Ends a conversation positively with 'get something sorted out' meaning resolved. Use it to close help interactions; 'we could' includes teamwork and past modal for possibility.
「get something sorted out」(解決する意味)で会話を肯定的に終えます。ヘルプインタラクションを閉じるために使用;「we could」はチームワークと可能性のための過去モーダルを含みます。