Facing Retention Offers
The service representative offers various incentives (e.g., discounts, free months, upgraded services) to persuade the customer to reconsider canceling and retain their business.
Le représentant du service propose divers incitatifs (par exemple, des réductions, des mois gratuits, des services améliorés) pour persuader le client de reconsidérer l'annulation et de conserver son affaire.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
cancel
To stop or end a service, subscription, or membership officially. Use it when you want to discontinue something like a gym or magazine.
Pour arrêter ou mettre fin officiellement à un service, un abonnement ou une adhésion. Utilisez-le lorsque vous souhaitez interrompre quelque chose comme un gymnase ou un magazine.
membership
The status of being a member of a club, gym, or service, often involving fees. Common in contexts like fitness centers or online services.
Le statut d'être membre d'un club, d'une salle de gym ou d'un service, impliquant souvent des frais. Courant dans des contextes comme les centres de fitness ou les services en ligne.
reason
The cause or explanation for doing something. In customer service, it's often asked to understand why someone wants to cancel.
La cause ou l'explication pour faire quelque chose. Dans le service client, on le demande souvent pour comprendre pourquoi quelqu'un veut annuler.
expensive
Costing a lot of money, more than you can afford. Use it to explain financial reasons for canceling a service.
Coûtant beaucoup d'argent, plus que vous ne pouvez vous permettre. Utilisez-le pour expliquer les raisons financières de l'annulation d'un service.
off-peak
Times when a place or service is less busy, often with lower prices. Useful for gym or travel memberships to save money.
Moments où un lieu ou un service est moins fréquenté, souvent à des prix plus bas. Utile pour les abonnements à la gym ou aux voyages pour économiser de l'argent.
freeze
To temporarily pause a membership or payments without canceling it fully. Good for short-term financial issues.
Mettre en pause temporairement une adhésion ou des paiements sans l'annuler complètement. Idéal pour les problèmes financiers à court terme.
discount
A reduction in the usual price. Companies offer this to keep customers from leaving.
Une réduction du prix habituel. Les entreprises offrent cela pour empêcher les clients de partir.
generous
Giving more than expected, like a big discount. Use it to politely acknowledge an offer in conversations.
Donner plus que prévu, comme une grosse remise. Utilisez-le pour reconnaître poliment une offre dans les conversations.
firm
Strongly determined and not likely to change your mind. Helps express persistence when refusing offers.
Fortement déterminé et peu susceptible de changer d'avis. Aide à exprimer la persistance lors du refus d'offres.
proceed
To continue with an action, like processing a cancellation. Formal way to ask someone to move forward.
Pour continuer une action, comme le traitement d'une annulation. Façon formelle de demander à quelqu'un d'avancer.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
I'm calling to cancel my gym membership.
This is a direct and polite way to state your purpose on a phone call. Use it at the start of conversations to cancel services. 'Calling to' shows the reason for the call, and 'gym membership' specifies the service.
C'est une façon directe et polie d'énoncer votre objectif lors d'un appel téléphonique. Utilisez-la au début des conversations pour annuler des services. 'Calling to' indique la raison de l'appel, et 'gym membership' précise le service.
Before I process that for you, may I ask the reason for your cancellation?
A polite inquiry from customer service to gather feedback. 'Before I process' means prior to completing the action, and 'may I ask' is formal permission-seeking. Useful for service reps or understanding questions.
Une demande polie du service client pour recueillir des retours. 'Before I process' signifie avant d'achever l'action, et 'may I ask' est une demande formelle de permission. Utile pour les représentants du service ou les questions de compréhension.
I appreciate the offers, but I'm really set on canceling.
Politely refuses incentives while showing gratitude. 'I appreciate' means thankful, 'set on' means determined. Use this to firmly decline without offending, common in negotiations.
Refuse poliment les incitatifs tout en montrant de la gratitude. 'I appreciate' signifie reconnaissant, 'set on' signifie déterminé. Utilisez cela pour refuser fermement sans offenser, courant dans les négociations.
How about we offer you a 50% discount for the next three months?
Suggests an incentive to retain a customer. 'How about' introduces a proposal casually, and '50% discount' specifies the offer. Useful for sales or persuasion in service talks.
Suggère un incitatif pour fidéliser un client. 'How about' introduit une proposition de manière décontractée, et '50% discount' précise l'offre. Utile pour les ventes ou la persuasion dans les discussions de service.
That's a very generous offer, and I really do appreciate it. But I'm quite firm on canceling today.
Acknowledges the offer positively before refusing. 'Generous' compliments the deal, 'quite firm' emphasizes determination. This pattern balances politeness and persistence in rejections.
Reçoit l'offre positivement avant de refuser. 'Generous' complimente l'accord, 'quite firm' souligne la détermination. Ce schéma équilibre la politesse et la persistance dans les refus.
Could you please proceed with the cancellation?
A polite request to continue the process. 'Could you please' is formal and courteous, 'proceed with' means to carry out. Use it when pushing for action after refusals.
Une demande polie pour continuer le processus. 'Could you please' est formel et courtois, 'proceed with' signifie exécuter. Utilisez-le lorsque vous insistez pour une action après des refus.