Confirmation and Final Arrangements
The friend confirms their attendance or expresses their inability to make it. If attending, they might discuss any specific contributions (e.g., 'Should I bring snacks?'). If not, they might suggest an alternative time or event.
L'ami confirme sa présence ou exprime son impossibilité à y assister. En cas de participation, il pourrait discuter de toute contribution spécifique (p. ex., « Dois-je apporter des collations ? »). En cas d'absence, il pourrait proposer un autre moment ou un autre événement.
Dialogue
Écoutez et suivez la conversation
Vocabulaire
Mots et phrases essentiels du dialogue
confirming
The act of checking or making sure about plans or details to avoid misunderstandings, often used in invitations.
L'acte de vérifier ou de s'assurer des plans ou des détails pour éviter les malentendus, souvent utilisé dans les invitations.
looking forward to
An expression meaning you are excited and eager about something happening in the future, like an event.
Une expression signifiant que vous êtes excité et impatient à propos de quelque chose qui se passera à l'avenir, comme un événement.
kicking off
An informal idiom for starting something, like an event or activity, commonly used in casual conversations.
Une expression informelle pour commencer quelque chose, comme un événement ou une activité, couramment utilisée dans les conversations décontractées.
awesome
A slang word meaning very good or excellent, used to show enthusiasm or approval.
Un mot d'argot signifiant très bon ou excellent, utilisé pour montrer l'enthousiasme ou l'approbation.
snacks
Small, quick foods eaten between meals, like chips or cookies, often shared at social gatherings.
Petits aliments rapides consommés entre les repas, comme des chips ou des biscuits, souvent partagés lors de rassemblements sociaux.
no pressure
A phrase meaning there's no obligation or stress; it's optional and relaxed, used to make someone feel comfortable.
Une expression signifiant qu'il n'y a pas d'obligation ou de stress ; c'est optionnel et détendu, utilisé pour faire se sentir à l'aise quelqu'un.
got it
A casual way to say 'I understand' or 'okay,' used to acknowledge information quickly.
Une façon décontractée de dire 'Je comprends' ou 'd'accord', utilisée pour accuser réception d'informations rapidement.
Phrases Clés
Phrases importantes à retenir et à pratiquer
Hey Michael, just confirming for game night this Saturday. Are you still able to make it?
This is a polite way to confirm attendance for an event. Use it when checking if someone can join plans. 'Make it' means 'attend' or 'come.'
C'est une façon polie de confirmer la présence à un événement. Utilise-la quand tu vérifies si quelqu'un peut rejoindre les plans. 'Make it' signifie 'assister' ou 'venir'.
Yes, absolutely! I've been looking forward to it.
A positive response showing strong agreement and excitement. 'Absolutely' emphasizes yes, and 'looking forward to' expresses anticipation. Useful for accepting invitations enthusiastically.
Une réponse positive montrant un fort accord et de l'excitation. 'Absolutely' met l'accent sur oui, et 'looking forward to' exprime l'anticipation. Utile pour accepter des invitations avec enthousiasme.
What time are we kicking things off?
Asks about the start time informally. 'Kicking things off' is an idiom for beginning. Great for casual event planning.
Demande de manière informelle l'heure de début. 'Kicking things off' est une expression idiomatique pour commencer. Parfait pour la planification d'événements décontractés.
Should you bring anything?
Politely asks if the person needs to contribute items. The structure 'Should you...?' is a soft way to offer or inquire about help in group events.
Demande poliment si la personne doit contribuer des articles. La structure 'Should you...?' est une façon douce d'offrir ou de s'enquérir d'aide lors d'événements de groupe.
Drinks would be amazing, actually!
Expresses preference with enthusiasm. 'Would be amazing' suggests it's a great idea, and 'actually' adds emphasis. Use this to guide contributions without demanding.
Exprime une préférence avec enthousiasme. 'Would be amazing' suggère que c'est une excellente idée, et 'actually' ajoute de l'emphase. Utilisez cela pour guider les contributions sans exiger.
Just bring whatever you like, no pressure.
Reassures the person to choose freely. 'No pressure' means no obligation. This sentence pattern helps make invitations relaxed and friendly.
Rassure la personne pour qu'elle choisisse librement. 'No pressure' signifie sans obligation. Ce schéma de phrase aide à rendre les invitations détendues et amicales.
See you Saturday!
A common goodbye when confirming a meeting. It's short and casual, used at the end of planning conversations to say goodbye until the event.
Un au revoir courant lors de la confirmation d'un rendez-vous. C'est court et décontracté, utilisé à la fin des conversations de planification pour dire au revoir jusqu'à l'événement.